Exemplos de textos
'Surely Jimmy will not break his mother's heart' — that appears to be irrelevant.«Неужели Джимми разобьет сердце своей матери!» — и это вряд ли имеет к нам отношение.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red CircleКонан Дойль, Артур / Алое кольцоАлое кольцоКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод Э. БерThe Adventure of the Red CircleConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
The biggest drawback of this approach appears to be the creation of a separate JavaScript context.Основной недостаток данного подхода связан с созданием отдельного контекста JavaScript.Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
In physics, this confusion is increased by the use of Fourier transforms, by which a disturbance which appears to be without repetition (a solitary wave) is resolved into periodic wave-trains with all frequencies.В физике это недоразумение усугубляется в процессе применения фурье-преобразований, позволяющих любое неповторяющееся возмущение (единичную волну) разлагать в ряды периодических волновых функций с полным спектром частот.Synge, J.L. / Relativity: The general theoryСинг, Дж.Л. / Общая теория относительностиОбщая теория относительностиСинг, Дж.Л.Relativity: The general theorySynge, J.L.
This requires free cash flow for year 7, a long-run growth rate, which appears to be 6 percent, and a discount rate, which some high-priced consultant has told us is 10 percent.Для этого надо знать величину свободного денежного потока в году 7 , долгосрочные темпы роста (в нашем случае — 6%) и ставку дисконтирования (по мнению некоего высокооплачиваемого консультанта, она равна 10%).Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
At this point, the client is asked to identify the combination that appears to be most desirable, in terms of expected return and standard deviation.На данном этапе клиента просят выбрать наиболее привлекательные для него сочетания в терминах ожидаемой доходности и стандартного отклонения.Sharpe, William F. / InvestmentsШарп, Уильям Ф. / ИнвестицииИнвестицииШарп, Уильям Ф.© 1995 by Prentice Hall, Inc.© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997InvestmentsSharpe, William F.© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
In Sweden, Germany, Italy and the Netherlands, the rate of domestic migration appears to be on the rise.В Швеции, Германии, Италии и Нидерландах темп внутренней миграции возрастает.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
There he attracted his employer's attention with a polite cough, then whispered in the latter's ear: "I'm very sorry, sir, but there appears to be a tiger in the dining room.Вежливо кашлянув, он привлек к себе внимание хозяина и прошептал тому на ухо: – Весьма сожалею, сэр, но в столовой, кажется, появился тигр.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дняОстаток дняИсигуро, КадзуоThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
Nevertheless, this estimate appears to be excessive; the Advisory Committee requests the Mission to monitor these costs.Тем не менее эти сметные расходы представляются чрезмерными; Консультативный комитет просит Миссию взять их под контроль.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.08.2010
“It’s a force that appears to be negative, but actually shows you how to realize your destiny.– Силы эти лишь на первый взгляд кажутся пагубными, а на деле они учат тебя, как найти Свою Стезю.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
In the face of mounting repressive measures applied under the emergency regulations, the South African judiciary appears to be more and more impotent.Перед лицом усиления репрессивных мер, применяемых на основании правил чрезвычайного положения, судебная система Южной Африки оказывается все более и более бессильной.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
"The substance appears to be quite explosive,"– Эта субстанция, судя по всему, крайне взрывоопасна, –Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
This matter appears to be unresolved as I write these words, so I use the names that are on the products' Web sites.На момент написания данной книги этот вопрос еще не был решен, поэтому я использую здесь названия, указанные на Web-узлах соответствующих продуктов.Smith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingСмит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxСетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.Advanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.
They don't know his background, but he appears to be mentally impaired.Кто он такой, точно не знаю, хотя вроде выяснилось, что у него не все дома.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
“It appears to be part of a transmitting device.”– Похоже, что это часть передающего устройства.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
This nucleus appears to be critical in setting the circadian rhythm as lesion and transplant experiments have shown.Это ядро является наиболее важной структурой, регулирующей циркадные ритмы, что подтвердили эксперименты с его разрушением и трансплантацией.Баркер, Р.,Барази, С.,Нил, М. / Наглядная неврологияBarker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael / Neuroscience at a glanceNeuroscience at a glanceBarker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael©1999 by Blackwell Science LtdНаглядная неврологияБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М.© R.A. Barker, S. Barasi, M.J. Neal. Neuroscience at a glance. Second Edition, 2003© Г.Н. Левицкий, перевод, 2005© Издательская группа «ГЭОТАР-Медиа», 2005
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Advérbio
- 1.
по-видимому
Tradução adicionada por Himura Kazuto
Categoria gramatical não definida
- 1.
похоже
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 2.
This task doesn't appear to be that easy. Оказывается, эта задачка не такая уж простая.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru
Frases
this appears to be the case
это, по-видимому, действительно так