трущобы?
Discussão (5)
Такой же словарь есть и в приложении.
Если будете смотреть значения слов или фразовых глаголов не в словаре, а спрашивать у случайных людей на форуме, то в этом случае:
1. Скорее всего будете долго ждать или вообще не дождётесь;
2. Либо Вам дадут неполноценный или вообще неправильный перевод.
3. Этот бессмысленный мусор автоматически попадает в словарь.
А теперь сравните перевод, который Вы получили на форуме с тем, что есть в словаре. Чувствуете разницу?
В словаре очень много переводов для этого слова. Спросил для того, чтобы написали более частое употребление. Если такая причина запрещена, больше не повторится.
Ничего не запрещено. Но Вам разве интересно получить подобный «перевод»? Трущобы и окрестности - это не одно и то же. Тем более, спрашивать перевод одного слова или или вырванного из контекста куска фразы, когда английские слова как правило весьма многозначны. Посмотрите в словаре, например, слово jack. Что Вам могут тут ответить люди, которые даже не спросят у Вас, в каком контексте Вас интересует значение этого слова? Штекер? Домкрат? Простолюдин?
Спросил для того, чтобы написали более частое употребление
Вас что, статистика интересует? Скорее всего, нет, и вам интересно значение слова в вашем конкретном контексте. В этом случае надо либо давать предложение целиком или осмысленный фрагмент, либо контекст в комментарии.