судя по новости, там у девочки крестик в шею врос
нашли анорексию и вросшее в шею украшение
Traduções dos usuários (2)
- 1.
(she) was found to be anorexic and had a necklace embedded in her neck
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en5 - 2.
diagnosed an emaciation and a necklace ingrown into the flesh
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en1
Discussão (12)
Зачем выдумывать emaciation если существует
It sounds like they’re talking about a dog. I would venture to say: It was emaciated and its chain was embedded in its neck.
No, it's about a child, girl.
Yeah !!! grumbler you nailed it right in the bull’ ms eye
But how??
I was reading RUSSIAN news and I came across it, in the news a 5 years old girl found in an apartment ind terrible living conditions ....
And the girls was actually so sick
Ok Su, Valery’s translation makes absolutely no sense.
No no !!! Just this morning I saw the news and I couldn’t understand the title so I decided to post it here...
And by the way who is Valery?
He’s the person who posted the other “translation”