about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Tasha Sunsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (en-ru)

Food ‘em up!

Comentário do autor

- понимаю, что какой-то сленг, м.б., только что придуманный. Контекст:

Find your style, and sharpen it like a battle sword. Strange word choice? Make it stranger! Tendency to mention food in your post? Food ‘em up! ( в статье для блогеров)

Traduções dos usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Discussão (18)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 лет назад

Может просто: накорми их досыта! (фигурально)?

W. S.adicionou o comentário 6 лет назад

Обыгрывается длящаяся с момента появления Интернета как значимого фактора социальной жизни в англо-язычных странах дискуссия о применении правил преспективной грамматики в смс и блогерами. У дискуссии есть два важнейших вывода: 1. современные пользователи языка в основной своей массе понимают и знают правила грамматики и отступление от ее правил зачастую носит характер иронии или рекламной провокации; 2. попытки запрета ненормативной лексики приводят к обратному эффекту, когда ненормативной слова воспринимаются крайне болезненно в ходе межличностной, не опосредованной Интернетом, коммуникации. До Интернета, подобная дискуссия развернулась вокруг применения правил дескриптивной лингвистики при подготовке и редактировании толковательных словарей. Острота этих дискуссий обоснована тем, что в Великобритании, США и Австралии в общественных школах исключен курс грамматики английского языка, аналогичный программе "Русский язык" в школах РФ.

Tasha Sunadicionou o comentário 6 лет назад

Спасибо большое!

W. S.adicionou o comentário 6 лет назад

😏

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

Food 'em up means that as long as you like writing about food, FILL YOUR BLOGS UP with food-related themes, recipes, information, etc. Make them super foody! This pattern can be used with anything: This cake is for the mayor's son's wedding and he's marrying a man, so gay it up! (=make it look super gay!).

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

Put your face out there. I swear to heaven, too many blogger hide behind their banner. Dang it, show us your face! Use it for your Twitter profile, your avatar pic and grace your Facebook fan page with it. This will establish an emotional connection between you and your reader, and that’s what we all want, right?
Never compromise. This one should be the 11th commandment: Find your style, and sharpen it like a battle sword. Strange word choice? Make it stranger! Tendency to mention food in your post? Food ’em up! Like cussing? Be a cussionator! Seriously, censoring is for the average, only remarkable blogger stay true to themselves!

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 лет назад

Да, я читала это. Ну, моя версия, вроде, подходит. Для этого случая. Но не для gay it up.))

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

Is it worth trying to decipher WS’s comment, or is it the same old stuff?

W. S.adicionou o comentário 6 лет назад

I agree)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

Thanks for the warning 👍🏼😜

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

How about something like: Тогда еда с ними, да по полной программе!

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 лет назад

Еда с ними? Непривычно как-то. Тогда накорми их по полной программе! 👍

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

👍🏼

Compartilhar com os amigos