sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
em
[em]
сущ.; полигр.
буква m как мера напечатанного на строке, странице (прежде за единицу измерения принималась площадь, занимаемая этой буквой)
буква m, напечатанная шрифтом цицеро (является стандартной единицей измерения)
LingvoComputer (En-Ru)
em
сокр. от emphasized
выделенный, отмеченный
сокр. от electronic mail
электронная почта
сокр. от electronic messaging
электронная передача сообщений
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
I thought it was because they didn't have the country behind em.Поначалу я считал, это оттого что за ними не стояла страна.McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не местоСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 LtdNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 Ltd
If you can go the last leg in one o' them hummers—that's what I call em, hummers, for that's the sound they make when they're runnin—I should say ten days.Если сможете последний участок пути проехать на жужжалке, так я их называю, жужжалками, за звук, который они издают на ходу, то, я бы сказал, уложитесь в десять.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Trouser the lot of'em, they did me out of it, them and their big weasel!'— Отштанить бы их, раз они меня сюда! Видел бы ты их хорька!Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
I kept the rest of em pinned down and all the while I could hear some of our men groaning and I sure didn't know what I was going to do come dark.Остальным я не давал поднять головы и все это время слышал стоны раненых товарищей под завалами и совершенно не представлял что буду делать когда стемнеет.McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не местоСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 LtdNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 Ltd
And then he'd pull out his gold one-year medallion and show it to em, all the while lookin like he hadn't had nothin to eat but humble pie for a month of Sundays.А потом Джо вытаскивал свою медальку и показывал ее. При этом он выглядел так, будто у него уже несколько дней крошки во рту не было.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
I guess he concerned em.Вот он их полагаю беспокоил.McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не местоСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 LtdNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 Ltd
"That tent won't hold em all, Roland," Ben Slightman said.- В шатре они все не уместятся, Роланд, - вставил Бен Слайтман.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
We'll hold the gunslingers on the warp point under tight em-con and turn the rest of the squadron loose in cloak."Пусть вояки караулят узел пространства, стараясь испускать поменьше импульсов, а разведывательные крейсера прочесывают систему под защитой маскировочных устройств.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
"Donnie played that tape of his for just about everyone in the Vandy Languages Department (Depaaa-aatment) , and wasn't none of em recognized it.Донни прокрутил запись на кафедре (каа‑аафедре) иностранных языков колледжа, и никто из профессоров и преподавателей этот язык не признал.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Maybe you don't like em all-Overholser's a little hard to swallow-but you feel you know em."Возможно, не все тебе нравятся, Оуверхолсер, скажем, не подарок, но ты чувствуешь, что знаешь их.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
“Saw ’ em both.— Я видел оба этих фильма.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
Calla-folken, assume there are thousands of Wolves over there in Thunderclap, maybe millions of em, but I don't think that's true."Жители Кальи полагают, что Волков в Тандерленде тысячи, может, миллионы, но я думаю, это не так.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
She had eight or nine pairs of special sunglasses, specially made open boxes she called 'eclipse-viewers,' periscopes with special tinted mirrors inside em, and I dunno what else.У нее было также восемь или девять специальных солнечных очков, специально изготовленные коробочки, которые Вера называла «наблюдателями за затмением», перископы с тонированными зеркалами, и я не знаю что там еще.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
I put out my hand for em, but she just shook her head.Я попыталась забрать их у нее, но Селена только отрицательно покачала головой.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
There were less of them as time went on and she kept havin those little strokes - shocks, the old folks call em - but she did have em.Хотя со временем их становилось все меньше и меньше, а приступы все учащались и учащались — удар, как называют их старики, — но все же были и дни просветления.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
em dash
длинное тире
em rule
кегельная линейка
em rule
тире
em space
широкий пробел
get'em!
фас
up-and-at'em spirit
высокий боевой дух
em dash
тире обычной длины
em rack pointer
указатель рейки эмов
units to the em
величина эма
units to the em
количество единиц в эме
pica em
квадратный квадрат
em failure
отказ из-за плохого качества изготовления оборудования
em rule
кегельный шпон
two-em dash
тире длиной в два эма
EM profiling
электромагнитное профилирование
Formas de palavra
Em
noun, singular
Singular | |
Common case | Em |
Possessive case | Em's |