If you're proposing to do a catch-and-release study of 2,000 wild tuna...
catch-and-release
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Принцип ловли рыбы «поймал - отпусти» и метод биологического исследования.
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru1 - 2.
кошки-мышки
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru1
Discussão (14)
Это когда ловят рыбу и отпускают ее, что-то вроде "поймал и отпустил"
Смысл сам поняла, что хотят поймать рыбу для изучения, а потом выпустить (вместо того, чтобы съесть)
просто стало интересно, можно ли это как-то сказать по-русски)
Похоже, так же по-русски говорят:
Наверное, это калька
ага, что-то типа тяни-толкай)
спасибо
не за что)
Не калька, устойчивый термин, или точнее метод/принцип «Поймал - отпусти» судя по тому, что выдаёт Гугл.
Надо в словарь добавить. Могу я. Не против?
Не возражаю)
я тем более-)
Alexander, не только для исследования, такое и для развлечения устраивают. Вылавливают рыбу, а потом отпускают.
Так я написал, что это "принцип ловли рыбы «поймал - отпусти»". Это у нас это так называется.
Не расписывать же как и для чего это делается. Это словарь, а не энциклопедия.
Я не собиралась вас поправлять)
Просто вспомнила про спортивную рыбалку, тут же просто дискуссия.
А я чиво? Я ничиво!
Кстати, это не только спортивная рыбалка. Можно купить лицензию и просто так, без всякого спорта ловить рыбу или крабов. Поймают, посмотрят, понюхают, и обратно в воду.