O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
catch
гл.; прош. вр., прич. прош. вр. caught
ловить; поймать; схватить
= catch out поймать, застигнуть; застать
провести, заманить в ловушку
успеть, попасть (на транспорт)
ударить, попасть
(catch at) схватить, уцепиться
охватывать, захватывать, обволакивать
= catch up
зацепить; задеть; защемить
зацепиться
(catch at) воспользоваться (возможностью)
подхватить (болезнь), заразиться
= catch on уловить, схватить, понять
увидеть (мельком)
разг. забеременеть
разг. смотреть (спектакль или телевизионную программу)
прерывать, останавливать (резко, внезапно)
сущ.
поимка; захват
улов; добыча
игра в мяч
загвоздка, препятствие; подвох, ловушка
задвижка, защёлка, запор, щеколда, шпингалет
тех. стяжной болт
тех. тормоз, стопор; арретир
выгода; выгодное приобретение
выгодная партия (для женитьбы или замужества)
муз.; ист. качча (небольшая пьеса для трёх или более голосов, вступающих попеременно с одинаковой мелодией)
Law (En-Ru)
catch
поимка; захват; изобличение | поймать; застигнуть; застать; изобличить
улов; добыча
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
"Catch him—grab his arms!" he roared, and when his men did not move he grabbed Rocan-non's shoulders and spun him around.– Хватайте его! – проревел Згама. Никто не тронулся с места, и тогда он сам схватил Роканнона за плечи и повернул.Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета РоканнонаПланета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.Rocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.
Catch you up on the road.Нагоню по дороге.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
There is a subtle Catch-22 at work here.Стоит обратить внимание на ловушку, существующую в данном механизме.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
“Catch?” Kingsley said, throwing her something.— Лови! — Произнес Кингсли и что-то бросил ей.De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010The Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la Cruz
Catch him, catch him, he was laughing at meДавайте его, давайте его сюда, смеялся он надо мной!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'Catch 'em, catch 'em, catch 'em, catch 'em, catch 'em, catch 'em, catch 'em!'«Лови, лови! лови, лови! лови, лови, лови!..Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
"Catch him! Hold him!"- Лови, держи его!Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Standing up on the seat and humming, she got a box of sweets from the shelf, and throwing him a piece of chocolate, shouted: "Catch!"Ставши на диван и напевая, она достала с полки коробку с конфетами и крикнула, бросив кусочек шоколада: - Ловите!Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
1999 IPOA for Reducing Incidental Catch of Seabirds in Longline FisheriesМПД по сокращению прилова морских птиц при ярусном рыбном промысле 1999 года© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Blackness rolled in on Nynaeve; the last thing she heard was the seamstress' voice. "Catch her, Luci!"Тьма накатила на Найнив. Последнее, что она услышала, был голос белошвейки: - Лови ее, Люди!Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Catch hold of him, do!" laughed Porfiry.За руки держать надо, -- смеялся Порфирий.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"Catch the girl!" the Head rapped.— Поддержите девушку, — рявкнул директор.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
“We’ll get food,” cried Jack. “Hunt. Catch things... until they fetch us.”– Мы будем добывать себе пищу, – крикнул Джек, – охотиться, ловить… пока нас не подберут.Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мухПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005Lord of the fliesGolding, William© 1954 by William Golding
Catch the drow, McGristle.Лови дрова, Макгристл.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
"Hey there! Catch the brute!-- Эй, леший, черт! Держи!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
словить
Tradução adicionada por Alex Root - 2.
ловить, хватать
Tradução adicionada por Катя Мохова - 3.
хватать
Tradução adicionada por Helen Fierce - 4.
поймать🐋
Tradução adicionada por Kristina Kr - 5.
ловить
Tradução adicionada por Дарья Чермакова
Frases
Formas de palavra
catch
Singular | Plural | |
Common case | catch | catches |
Possessive case | catch's | catches' |
catch
Basic forms | |
---|---|
Past | caught |
Imperative | catch |
Present Participle (Participle I) | catching |
Past Participle (Participle II) | caught |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I catch | we catch |
you catch | you catch |
he/she/it catches | they catch |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am catching | we are catching |
you are catching | you are catching |
he/she/it is catching | they are catching |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have caught | we have caught |
you have caught | you have caught |
he/she/it has caught | they have caught |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been catching | we have been catching |
you have been catching | you have been catching |
he/she/it has been catching | they have been catching |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I caught | we caught |
you caught | you caught |
he/she/it caught | they caught |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was catching | we were catching |
you were catching | you were catching |
he/she/it was catching | they were catching |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had caught | we had caught |
you had caught | you had caught |
he/she/it had caught | they had caught |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been catching | we had been catching |
you had been catching | you had been catching |
he/she/it had been catching | they had been catching |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will catch | we shall/will catch |
you will catch | you will catch |
he/she/it will catch | they will catch |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be catching | we shall/will be catching |
you will be catching | you will be catching |
he/she/it will be catching | they will be catching |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have caught | we shall/will have caught |
you will have caught | you will have caught |
he/she/it will have caught | they will have caught |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been catching | we shall/will have been catching |
you will have been catching | you will have been catching |
he/she/it will have been catching | they will have been catching |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would catch | we should/would catch |
you would catch | you would catch |
he/she/it would catch | they would catch |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be catching | we should/would be catching |
you would be catching | you would be catching |
he/she/it would be catching | they would be catching |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have caught | we should/would have caught |
you would have caught | you would have caught |
he/she/it would have caught | they would have caught |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been catching | we should/would have been catching |
you would have been catching | you would have been catching |
he/she/it would have been catching | they would have been catching |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am caught | we are caught |
you are caught | you are caught |
he/she/it is caught | they are caught |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being caught | we are being caught |
you are being caught | you are being caught |
he/she/it is being caught | they are being caught |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been caught | we have been caught |
you have been caught | you have been caught |
he/she/it has been caught | they have been caught |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was caught | we were caught |
you were caught | you were caught |
he/she/it was caught | they were caught |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being caught | we were being caught |
you were being caught | you were being caught |
he/she/it was being caught | they were being caught |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been caught | we had been caught |
you had been caught | you had been caught |
he/she/it had been caught | they had been caught |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be caught | we shall/will be caught |
you will be caught | you will be caught |
he/she/it will be caught | they will be caught |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been caught | we shall/will have been caught |
you will have been caught | you will have been caught |
he/she/it will have been caught | they will have been caught |