+++Alex: только... I can't say THAT about everything, but this I know for sure.
что-что, а уж это я знал
Traduções dos usuários (2)
- 1.
If there’s one thing I know about, this is it.
Comentário do tradutor
-or- ... it’s this.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en6 - 2.
Can’t say that about everything, but this I know for sure.
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro ru-en1
Discussão (45)
Uly, I think there's a bit different meaning in your snippet.
It means we may be not much of a something somewhere else, but when it comes to this we're experts...
1. - Можешь починить розетку?
- Не волнуйся. (Уж) что-что, а это я умею.
2. - Это сложная задачка по физике. Можешь решить?
- (Уж) в чем в чем, а в физике я разбираюсь.
Elena’s snippets are perfect to explain the meaning, so it’s Uly’s turn to come up with his ‘absolutely native’ version.
So you’re saying you don’t use this in reference to a fact?
It's not about a single fact, but being an expert in some field when in other field a person may be ignorant
I got it from Tatiana‘s comment here :
Something like that: I may not be an expert in something else, but as for this particular rule, I knew it well.
It can be also said about a place. Уж где-где, а в России много есть прекрасных мест для отдыха. I can't say for other countries, but as for Russia, there are a lot of nice holiday spots.
Aha! Thank you, now I know what it means!
Not to a fact, but to knowledge, awareness, skills, just what Elena suggested in her snippets, like ‘I might be not so good at something else, but I DO know how to repair computers’.
I would say that all these «что-что», «в чем-чем», «как-никак» emphasize that speaker’s statement about their knowledge or skills is true even if they are not so good at something else.
Just replicated Elena’s message - looks like we were typing simulteniously🤝
...and about a place, of course...
Alexander, 🤝🏿 (у меня почему-то только такое черное рукопожатие в смартфоне, негры, что-ли мы? 🤣)
Uly, I'd translate that as Одно я знаю наверняка, точно ... Что я точно знаю, так это ...
But may be there isn't a closer equivalent to our Russian phrase.
Tatiana’s comment was a response to my confession that I hardly could tell the difference between ‘first’ and ‘at first’, and her message was like ‘I may be unaware of other nuances of English, but that is quite clear to me’. And, perhaps, implicitly: ‘And you Alex still don’t know such a simple thing!’
Elena, your 🤝 is shown normally on my iPad, just as mine. Perhaps your screen needs color adjustment...
Strange, all other icons are of similar colour, except for this one, but now I'll know!
Вредительство на линии
Uly, remember your +++Alex?
Why not put back your like there after the correction😜?
+++ (крик души: верните лайк)
😩
👍
Alex, I never took it away. It's still there ;)
(A) Can you fix this outlet?
(B) Don't worry - if there's one thing I know how to do - that's it.
(A) This is a hard physics problem. Can you solve it?
(B) If there's one thing I'm good at, it's physics.
+++Alex!
– Можешь починить эту розетку?
– Не проблема! Уж что-что – а это для меня раз плюнуть. Вот так!
– Вот эта задачка по физике трудная. Можешь решить?
– В чём-в чём, а уж в физике-то я соображаю.
... в физике-то я шарю.
Thank you, Tatiana! Actually, "that's it" is a continuation of the preceding phrase: if there's one thing I know how to do, that's it (это - оно (fix an outlet)).
-or- If there's one thing I know about, it's fixing faucets.
Ты думаешь, «вот так!» не подходит? Но оно напрашивается. А, ещё я бы предложила «ТАК то!».
Сейчас поняла, как оно похоже на That's it!
«уж что-что, а чинить краны я умею»
А я теперь серебряный член!
🥈⚘🍷
Мои поздравления! Серебряный член Лингволайв - это круто! А золотой - ещё круче, Александр. Есть к чему стремиться!👏💥💥💥
Даёшь Лингволайв больше членов самого высшего достоинства!🎀
Спасибо! Бум стараться!
Улий, ещё раз внимательно прочитала то, где that's it, и твой комментарий и поняла, что «вот так!» и прочее, лишние. Спасибо!☺
Душевное обсуждение получилось, однако. И никакой этой...
Не радуйтесь преждевременно. Она как чёрт из табакерки ...
Забрала весь ящик с комментами, хрен докопаешься до чего-то давнишнего😖
Засрала - это Гугл, гад исправил, мерзавец
Зря я её вспомнил. Только подпортил беседу😔
😂😂