about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Nooro / Нуро Zareen Khansolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (ru-en)

Так ( по этой дороге ) тоже можно ехать .

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    You can also go that way.

    Tradução adicionada por Талгат Мырзаханов
    Ouro ru-en
    3
  2. 2.

    You can drive this road too.

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
    2

Discussão (10)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

+Talgat

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

Elena, that's not idiomatic. You don't drive a road. You also can't say "you can drive on this road too" because that would mean the the road is in good condition, not that it leads anywhere in particular.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

I’m sorry, I should have been more specific. I meant that you don’t use it in the sense of getting somewhere when giving directions. You do use if when you recommend someone try out a road because it’s scenic, etc. But then maybe I misunderstood the original Russian. Let me know what it means.

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 7 лет назад

Uly, it's not clear from this phrase whether somebody is giving directions or may be explaining that this road is not too rough or bumpy and also can be used

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 7 лет назад

Or may be they mean that it's allowed to use this road too

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

Beats me then.

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 7 лет назад

😉 I liked " beats me then"👍
Beyond my understanding?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

Тогда я понятия не имею)

Compartilhar com os amigos