about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Nigora Yakubovasolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)

leave well alone

Traduções dos usuários (3)

  1. 1.

    оставить всё, как есть

    Tradução adicionada por ⦿ ULY
    Ouro en-ru
    3
  2. 2.

    От добра добра не ищут. Лучшее - враг хорошего.

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
    1
  3. 3.

    не трогать ни в коем случае

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    Ouro en-ru
    0

Discussão (14)

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

This isn't as common as "leave well ENOUGH alone," which is what most people say.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Так каков правильный перевод?

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Я не знаю. Это значит, что ты увидела или услышала что-то и вместо того, чтобы спрашивать в чем дело, ты решила молчать и не рискнуть вызывать проблемы. Или кто-то сделал тебе что-то неприятное, и ты решила не спорить с ним или жаловаться, чтобы избежать дальнейшие эскалации обстановки: “He didn’t give me back all my money, but I decided to leave well enough alone. He looked like he had been drinking and I didn’t want any trouble.”

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Другими словами, оставить все, как есть не устроить скандал)

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

You can also say: I decided not to rock the boat.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Да, верно, «оставить всё как есть. )

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

👍🏼

Александр Шматькоadicionou o comentário 7 years ago

Uly,
1)... решила молчать и не рисковать вызвать проблемы...
2)... избежать дальнейшЕЙ эскалации...

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

«не рисковать вызвать проблемы» - Спасибо! Буду знать)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Тоже не идеал. Надо перестроить)

Compartilhar com os amigos