Александр, ваш вариант плохо передает разницу между повелительными наклонениями и простыми глаголами
Не согласен - критикуй, критикуешь - предлагай, предлагаешь - делай, делаешь - отвечай!
Comentário do autor
Как бы вы перевели фразу, чтобы сохранить ее четкость и лаконичность?
Traduções dos usuários (5)
- 1.
If you don't agree with something, then criticize it; if you're going to criticize it, then suggest something else; if you're going to suggest something else, then do it; if you're going to do it, then assume responsibility for it!
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en8 - 2.
Criticise if you disagree, suggest if you criticise, do/act if you suggest, take responsibility if you do!
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en6 - 3.
You disagree - criticize;
you criticize - you suggest;
you suggest - you do;
you do - be responsible
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro ru-en4 - 4.
If disagree - criticize, criticizing - suggest, suggesting - perform, performing - be responsible!
Tradução adicionada por ` ALOuro ru-en3 - 5.
Don't be armchair critic to agree to differ; don't cry for the moon but do what you ought to insist on; what should stand to reason; and prove being responsible that you have offered.
Tradução adicionada por W. S.Bronze ru-en2
Discussão (206)
Может быть. Подход такой: ты критикуешь - ты предлагаешь и т.д. Но пока оставлю. Надо обдумать или дождаться пока Улий раздолбает. Просто я здесь не очень уверен, насколько тут можно соблюсти баланс между лаконичность и четкостью. Не хватает ещё глубины и чутья в языке
Grumbler, а дайте Ваш перевод. Интересно сравнить.
Ваш перевод безупречен с точки зрения построения "do if you.." и вполне лаконичен. Просто мне хотелось передать эту лозунговую краткость. Но Вам от лайка не отвертеться. А я ещё помозгую, задача интересная.
Спасибо!
В варианте ALа что-то есть.
Disagreeing - criticize, criticizing - suggest, suggesting - act, acting - take responsibility!
СПАСИБО!
👍🏼
Hi Uly,
Can't help thinking over this slogan. You translation is quite comprehensive, however, could you please make up something shorter, as requested, like: 'Still need help? - Call...'
Thanks, Alex
Oh. My. God!!! WS, that is EPIC!!!!!! A translation like that has to be seen to be believed!
Спасибо, Ули. A dictum can sometimes survive translation.
Vadim, is your English that bad that you can’t even recognize sarcasm? 🤦♀️
AND “to survive something” means to live through something i.e. “пережить что-либо”, as in: he couldn’t/didn’t survive the accident.
Your translation is horrible, Professor. Actually so far it’s the worst translation you’ve ever posted here. In English it makes no sense whatsoever, and it’s not at all what the original says.
I’ve never seen anything like it. It’s like a work of art 😂
🤣
Это не перевод.
Это сложение по смыслу исходной русской фразы общеизвестных для старших классов средней школы в Великобритании и США пословиц и поговорок с соблюдением требований грамматики. Своего рода тест, хотя выполненный по правилам смыслового перевода. То есть, не "дешевая ловушка."
Вызван намерением продемонстрировать некоторые незначительные пробелы знаний у отдельных товарищей, которые мучительно разбирали грамматически корректную фразу в течение нескольких часов, в несколько "заходов". Но, так не смогли дать ее грамматическое пояснение.
В случае, если бы они стали вести себя обычным, привычным, для них образом.
Что может не иметь смысла в идиоме ?
Olga, don’t be armchair critic!!
Ну ты,Ули, вообще.
Это шутка с целью показать что? Что такой идиомы быть не может по причине банальности подобного словосочетания? Или посмотрел быстренько в он-лайн словарь: ”У, ё..!,” и отреагировал, типа, ”Да, знаю я об этом, щас как пошучу искромётно.”
Никто не имеет ничего против, например, 'Despacito' by Luis Fonsi, интересная танцевальная песня.
Но ты же находишься на английской странице сайта в основном обращённого к людям русско-язычной культуры.
Ты, видимо, до сих пор не понял, что значит
He got feet down below his knee
Hold you in his armchair
You can feel his disease
Come together, right now
Over me.
Во всяком случае непроизвольной реакции на этот текст у тебя не наблюдается.
Ничего.
Нравится быть на английской странице, никто не против.
Но, на испанской странице ты бы, очевидно, выглядел убедительно.
W.S., да вы в своем ли уме? Просто боязно за вас делается, когда читаешь ваши комментарии. ...
Prof. Pizdaboloff! К сожалению я, как обычно, и слова этого бреда не понимаю. Вот и похвали после этого твои переводы! Я сделал тебя знаменитым, и вот как ты мне отплатил!
Vadim, you don’t even understand their meanings, leave alone the lack of grammar. Let’s take a closer look at your masterpiece, shall we?:)
1. “Don’t be AN armchair critic”. How could a professional like you miss an article? It’s clear to everyone here how:))
2 “To agree to differ” means that the arguing parties agree that they’re not going to accept each other’s point of view and simply decide to stop arguing. I’ll explain that one to you in Russian, just in case you still don’t get it: это означает, что спорящие стороны соглашаются остаться каждый при своём мнении и прекратить дальнейшие споры.
These two idioms don’t make any sense as one sentence. And what is “to” there between “critic” and “agree”? What purpose does it serve? Is it a preposition or a particle?
3 “To cry for the moon” means to ask for something that is impossible to get. How is it at all relative to “критикуешь - предлагай”?
And what goes after - “but do what you ought to insist on” - that is just nonsense.
Not a single native speaker would understand this. Ever. That has no meaning at all. That’s bullshit. Period.
4 “Stand to reason” means that something makes sense, that it seems reasonable or logical (unlike your so called “translations”).
Your “what stands to reason;” makes no sense at all.
5 And, finally, this: “and prove being responsible that you have offered” - this is even more epic than the rest of your masterpiece. “Prove being responsible that”? Are you serious? Even little kids know that it’s always “responsible FOR something”! “being responsible that you have offered” - what is this? Where the hell did you find this “construction”? It’s a direct translation from Russian, that’s what it is. I’ll help you with this one too. Because I’m a nice lady like that.
It should be “responsible FOR WHAT you have offered”. Clear?
You’re pathetic, Professor. Shame on you.
Оля, комментарий принял очертания приличного вида. Вот, что-нибудь бы такое на сутки раньше. Ули, как всегда, "я тебя не понимайт". Все ты, Ули, хорошо понял.Paddington Bear - как всегда не по существу, а по форме и все в поддержку какого-нибудь единомышленника.
Хорошо иметь единомышленников, только реальных и умных. А вот наплодить себе фиктивных путём создания дополнительных аккаунтов и ставить самому себе лайки с восторженными комментариями - позор. После такого разоблачения лучше было бы вообще сюда носа не показывать.
Однако...
W.S.: Honestly, I have absolutely no time to correct ALL your mistakes, as there are too many of them. This being the case, I am amazed that Olga has the heart to go over every single one and provide a detailed explanation.
Написать можно каждому что-нибудь теплое. Один беззастенчиво врёт. Другая получает образцы ответов с испано-английских сайтов от Ули, и то неправильные. Но разговор не об этом. А о понимании идиом в связанном тексте. Прочитайте все комментарии группы товарищей и сравните с моими комментариями. После таких специалистов лет так пятьдесят во многих явлениях английской культуры русско-язычным сложно разобраться. Как говориться роль организующей и направляющей в изучении иностранных языков.
Уже показал группе товарищей и они за животы хватались, хохоча над этой чушью 😂😂🤣🤣
Ты лучше иди изучай правила перевода идиом в связанном тексте. Тут ты почему-то все понял. И ответ хорошо написал.
Что-что я от Ули получаю? С каких сайтов?🤣🤣🤣
Вадим, мне ни от кого ничего получать не надо, я, в отличие от вас, свободно владею английским. Вас жалко, Вадим. Тут два варианта: либо вы тролль, точно знающий, что его английский ужасен, и специально ведущий здесь свою тролличью деятельность, либо вы и правда уверены, что то, что вы здесь выдаёте за английский, является корректным английским. Я склоняюсь ко второму варианту. И это очень трагично, потому что вы очевидно находитесь в состоянии отрицания реальности.
Что вы всем тут угрожаете? Чему вы можете научить людей? Как вам не стыдно-то вообще? Я до вас столько лет пытаюсь достучаться. Остановитесь. Уйдите отсюда.
Я вам, Вадим, давно предлагаю раз и навсегда разрешить наш бесконечный спор элементарным способом: обычным разговором на английском по Скайпу, записанным и выложенным на YouTube. Можно сделать групповой чат, чтобы в нём приняли участие все, кого вы здесь называете неграмотными лжецами. Докажите всем, без лишней воды, что мы неграмотные лжецы, а вы - профессионал. Покажите свой профессионализм, если вам нечего бояться и скрывать. Но вы НИКОГДА на это не пойдёте, я это знаю, вы это знаете, все это знают.
Оля, лучше переведите правильно prove being responsible that you have offered. И читайте внимательно, что написано.
Вадим, чтобы что-то внимательно читать, это что-то должно иметь смысл. А написанное вами никогда смысла не имеет, но вы, конечно, считаете иначе, и это не удивительно и объяснимо. Поговорите с нами, Вадим. Мы все мечтаем услышать вашу свободную английскую речь. Живой разговор всегда гораздо показательнее неделями выстраданных излияний. Там не удастся исчезнуть на несколько дней и насобирать в интернете всякую чушь, объединив это в кашеподобные разъяснения. Живой разговор сразу покажет уровень всех участников. То, что вы отказываетесь говорит красноречивее всех ваших излияний и снисходительных поучений :)
Оля, всё это в вашем исполнении мне хорошо известно. Всё-таки, никаких предложений по переводу prove being responsible that you have offered ? Говорить о всяких "высоких эмпиреях" не интересно. Давайте о конкретном переводе. Ничего сложного. Попытайтесь.
Vadim, this sentence makes no sense, it’s UNGRAMMATICAL! There’s nothing to translate. You’re not paying attention to what I’ve already wrote above.
W.S.: А всё-таки, давайте-ка, примите предложение Ольги, и пообщайтесь с ней по Скайпу, на английском языке. Все точки над "i" сразу и расставите! Я по возможности готова присоединиться к беседе. Очень хочется услышать ваш голос!
He won’t. He’s a a liar and a coward. He can only exist here on Lingvo, where he can pretend to be someone he’s not 😊
I’m in. Let’s have a Skype session.
А у меня нет никакого.
Все бы вам "сходняки" собирать, лучше бы научились понимать обычное английское предложение.
Не нравится мне грубить, но "Уже показал группе товарищей и они за животы хватались, хохоча над этой чушью" (У. Марреро, т. 2 ПСС, стр. 10)
Самое смешное то, что тебе вообще удивительно, что мои американские товарищи смеялись бы над таким «предложением». Это же не английский, и, как Ольга тебе уже объяснила, НЕ ИМЕЕТ НИКАКОГО СМЫСЛА! Кстати, мне-то нравится тебе грубить, так что спасибо огромное за ещё одну возможность)))
W.S.: Извиняюсь, чего у вас нет?...
Если у вас нет Скайпа, так установите его, это минутное дело. Очень просим!
И не надо так бояться, мы не кусаемся!
Может Скайпа у него нет, зато наглости ему не занимать.
...И упрямства тоже.
А как говорил незабвенный Глеб Жиглов: "Упрямство - признак тупости!"
Тема: "Лингвистическая интерференция и субординативный билингвизм". Знают, что всегда вступаю в обсуждение только при наличии доказательств, что опять посажу их в "лужу". Но все равно, "их прёт" в соответствии с субординативным билингвизмом.
W.S. У вас когнитивный диссонанс, уважаемый. И биполярное расстройство. Вот вас и прёт!
Какие термины известны Paddington Bear. Открою словарь "Лингвистических терминов". Не найду, видимо. Как обычно с Paddington Bear.
W.S. Копайте глубже! А то у вас как обычно, "смотришь в книгу, видишь фигу".
Здесь не только отрицание реальности. Уверен, что троллинг тоже в наличии. Всё в одном флаконе.
Я просто не в состоянии понять, как автор такой откровенной чуши имеет смелость спорить об английской грамматике, семантике, правилах, с людьми, которые действительно знают английский. Разве вы не видите, что это умственно отсталое лицо?
>> Знают, что всегда вступаю в обсуждение только при наличии доказательств, что опять посажу их в "лужу". 🤣🤣🤣
Вадим, снова разговариваете со своими воображаемыми фанатами? Как может неуч посадить в лужу учителя? 😂 ВАМ НИКТО ЗДЕСЬ НЕ ВЕРИТ, неужели до вас так и не доходит? Даже новичкам ясно, что ваш английский настолько отстоен, просто не верится, что такое может быть
😂😂😂
Некотрые лингвисты называют субординативный билингвизм приговором. Мне кажется, что это преувеличение, несколько связанное с рекламой их действительно хороших работ.
Почему ребята не "слазят" со страницы? Ответ прост, ждут пока я им дам пояснение по грамматике предложения. Потом, как обычно поспорят по мелочам, типа "а вот в этом я не согласен", чтобы создать хотя бы для самих себя впечатление равноправной дискусии, оставят последний абзац за собой на странице и все затихнет.
Просил читать, предлагал книги, ни гу-гу. Все то же самое.
Самое интресное, что они сейчас активно ищат грамматическую расшифровку этого предложения. Пока они на странице, есть вероятность, что сами что-нибудь сформулируют.
Даже для них это много - два непоясненных предложения за одну неделю. В одном случае я дал перевод. Выступающая здесь Оля повторила мои же слова в релультате несколько часового якобы аналитического обсуждения. Теперь подожду. Хамство надоело.
Вадим, и Вы ещё хотите, чтобы Вашу галиматью кто-то переводил и анализировал? Чем дольше Вы будете ждать, тем лучше.
Александр, ) тогда прекращаем присутствие на странице? Покажите пример.
Только после Вас!
Да кому нужны ваши дебильные «пояснения»? У вас ещё и мания величия🤣 Нарциссизм на фоне социопатического расстройства личности. От этого бреда нужно ограждать людей, а Вадим мечтает, что кто-то ждёт его «пояснений по грамматике» 😂😂😂
И ведь достаёт вам, профессор, фантазии на вот это:
«Ответ прост, ждут пока я им дам пояснение по грамматике предложения. Потом, как обычно поспорят по мелочам, типа "а вот в этом я не согласен", чтобы создать хотя бы для самих себя впечатление равноправной дискусии, оставят последний абзац за собой на странице и все затихнет.
Просил читать, предлагал книги, ни гу-гу. Все то же самое.
Самое интресное, что они сейчас активно ищат грамматическую расшифровку этого предложения. Пока они на странице, есть вероятность, что сами что-нибудь сформулируют.
Даже для них это много - два непоясненных предложения за одну неделю. В одном случае я дал перевод. Выступающая здесь Оля повторила мои же слова в релультате несколько часового якобы аналитического обсуждения.»
😂😂😂
Покажите-ка, где я подтвердила хоть букву из этого идиотизма? Нахрена мне анализировать бред, от которого глаза болят? 🤣🤣🤣
Я вам расписала, как больному, рецептурно, по буквам. Вадим, вам учить английский бесполезно. Бросьте. Занимайтесь своей работой, в ней вы, похоже, что-то понимаете.
This is so terribly pathetic: all these years Vadim’s been putting so much effort trying to make just anyone here to believe that he’s worth to be called a language guru, but people still see through him 😂
A language guru who can’t put two words together? You should see what he wrote me in another post - zero sense.
“I didn't speak about fair sex with the help of taboo meanings.” It may as well be Chinese for all I understood from it.
Actually, he’s probably never been out of Russia - maybe he SHOULD go to China. He might be better at Chinese than at English. 😂
How the hell did we miss this precious piece? 🤣
“Which kind of people do you certainly prefer; those who looking good, or rather, being sensitive (to your feelings)?”
That’s how he translated this simple question from a school textbook: Какие люди тебе больше нравятся: красивые или интересные?
And he called this question, I quote “Сложное для перевода на английский предложение» 😂😂😂
Оленька, не будь злой. Читай лучше книги, по поводу которых ты с Вадимом когда-то консультировалась. Может, твой уровень и повысится.
Кстати W.S. напомните, если не затруднит, какие вы этой братии книги предлагали. Что-то на уровне Intermediate полагаю?
PE! You’re back! Guys, meet Vadim’s boyfriend, PE, here to defend his man’s honor.
Вадим, у вас совсем крыша поехала 🤣 Хотя, с вашим диагнозом раздвоение личности это нормально.
Вы можете наплодить ещё хоть десять клонов, но я всё равно буду знать, что это вы, профессор, хоть вы об стену бейтесь.
😂😂😂
>> Что-то на уровне Intermediate полагаю? 🤣🤣🤣
Вадим, вам до Intermediate как пешком до той страны, в которой вы летом так восторженно побывали 🤣
ПОКАЖИ МНЕ, ГДЕ И КОГДА Я «по поводу которых ты с Вадимом когда-то консультировалась»🤣🤣🤣
Это ж надо как нездоровое воображение зашкаливает. Вас зелёные человечки ещё не посещают, профессор? 😂 Судя по всему их вы и «консультируете по поводу книг»
PE К сожалению я им предлагал частыми ссылками, прямым цитированием и непосредственно называя такие широко известные работы как Cambridge grammar Роналда Картера и Майкла Маккарти, а также прочитать побольше Роджера Берри. Прямо цитировал много других англо-язычных и российских авторов. За два с небольшим года можно было открыть, прочитать и применять. Результат такой какой есть.
It’s a shame none of those books helped you - your English still sucks. You can start recommending books when you can write at least ONE coherent sentence in English. 😂
Вадим, за неимением ни одного РЕАЛЬНОГО человека на этом сайте, кто бы воспринимал вас всерьёз, вы создаёте фейковые аккаунты и общаетесь с ними. Насколько же жалким нужно быть, чтобы дойти до такого.
Indeed, Olga! How pitiful must you be to come to such a pass?!
Хахаха! W.S. вы прям как Великое Триединство. Один в трех лицах! (Правда, ваша третья ипостась почему-то запаздывает). Забавно, что каждая из них, по прежнему не знает английского, и не умеет читать. 😂😂😂
...А всё потому, что английскую языковую практику наш 'профессор' проходит в Китае! 🐼🐼🐼
Uly, it’s actually totally normal for a narcissistic sociopath. A narcissist can’t stand a situation where he feels unappreciated, when there’s nobody to admire him. He’s been putting so much effort into creating his fake identity with the only goal: to feel important. All these years he’s been trying to convince people here that he’s a language professional, and yet in the end he failed miserably. Pathetic.
I agree 100%. I was just translating your wonderful sentence)))
Ребята, вы такие странные. Вы пытались выяснить перевод - я так понимаю, знаний недостаточно. Ума не хватает - ну тогда идите и молите прощения за хамство у W.S., просите его о помощи.
Между прочим, за 2 года английский не то что подтянуть - с нуля можно выучить. А задача по разбору перевода очень даже не тривиальная, и требует большого чутья в языке. Есть, конечно, вероятность, что разберетесь, но я все меньше в такое верю. Составить же нечто подобное ни одному из "вашей братии" просто не под силу.
🤣🤣🤣 You’re unbelievable
Вадим, Вы когда играете роль своего приятеля-клона, хотя бы интонации и стиль речи меняли. Из Вас даже актёр никудышный. Ваше нутро прёт из любой роли, которую Вы здесь пытаетесь играть. Жалкое впечатление.
Александр, Вадим не знает, что стиль письма каждого человека уникален. Он думает, что всех здесь одурачил, а на самом деле дураком здесь выглядит только он.
Ну хотя бы женщиной можно было бы притвориться...
Это выглядело бы ещё смешнее:))
Им просто невдомек, что манера речи очень зависит от уровня образования. Простонародную речь каждого из их братии также без труда принять за речь одного "простого" человека. Но с одним таким но - на уровне образованного человека, разница выявляется мгновенно.
Нужен уровень начитанности, или требуется быть экспертом в этой области, чтобы отличить квалифицированную академическую речь одного человека от другого.
И имейте ввиду, что я свою речь, как могу упрощаю. А что мне еще остается? WS - мне это видится очевидным - тоже.
Сейчас некоторые ревнители сидят в задумчивости: А как нам реагировать? А нет ли здесь оскорбления?? Отвечаю, нет, никакого, просто излагаю цепочку рассуждений.
А что делать - попытаться прояснить семантику перевода, или просить прощения у WS и спросить пояснений у него.
«Квалифицированную академическую речь», «простонародную речь каждого из их братии». Как наш профессор из последних сил старается показать свою значимость. А все всё равно знают, что он из себя представляет 😂😂😂
У вас и с русским-то языком проблемы. У вас и грамматика, и стилистика страдает. И с логикой у вас, увы, ситуация плачевная. Хотя у технаря, вроде бы, с логикой должно быть всё в порядке. Но здесь, очевидно, ваше клиническое состояние влияет на все аспекты одновременно.
За вашим поведением наблюдать одно удовольствие.
«Сейчас некоторые ревнители сидят в задумчивости: А как нам реагировать? А нет ли здесь оскорбления??»
🤣🤣🤣 Я вас умоляю, не останавливайтесь.
Иметь в виду, или иметь «ввиду?» Как правильно, Вадим?
И очень интересно узнать Ваш вариант грамматического анализа такой фразы: «Простонародную речь каждого из их братии также без труда принять за речь одного "простого" человека».
Александр, вы все мои «козыри» раскрыли 😂 Я так ждала вопроса Вадима на мои «у вас и грамматика, и стилистика страдает», а вы! 😂
лезИте 🤣🤣🤣 пиши исчо, профэссор 🤣🤣🤣
«в ноги поклониться» - ничего нигде не треснет у вас, нарцисс вы наш социопатический? 😂
Идиоты. Куда вы лезете? Вы должны в ноги поклониться E. P. за то, что он профессионал и человек. Уже непонятно откуда за них "слово говорят" и переживают. А им все понты и теоретическое перекладывание собственного поведения на других.
E. P. прошу, не переживайте, через некотрое время, надеюсь, скажу как это все устроено. Прошу, не вступайте с ними в полемику, публика из песни "Три аккорда". И мое объяснение ничего не изменит в них. Поорут и ничего не поменяют в своем поведении и подходе.
Оля, откуда у вас такое неплохое знакомство с терминологией психоаналитиков. Не поленился. Поинтересовался. Знаете.
Ты посиди тихо. Ты, как специалист, мне давно до лампочки. Здесь разговор о другом.
Вадим, вы сразу во всех своих постах ошибки поисправляйте:)) Это займёт энное количество времени, а мы от вас отдохнём пока.
Социопатам, Вадим, вообще всё до лампочки. Это, в принципе, основополагающий признак данного расстройства ;)
И ещё один немаловажный момент: начиная неравную борьбу за звание самого умного на ресурсе, нужно быть готовым доказать свою состоятельность не только словом, но и делом. А с этим у вас дела обстоят из рук вон плохо. Я повторюсь: никто вам не здесь не поверит. А если какой-то редкий пользователь будет настолько неподготовленным, что ненадолго поверит вам, то это будет именно ненадолго, потому что потом он всё равно узнает правду из других источников. Ваша проблема, Вадим (как и любого нарцисса-социопата) в том, что вы постоянно недооцениваете людей и переоцениваете себя.
Только после вас, профэссор 😂
Один знающий человек написал, что наоборот. Даже применил образное выражение как "блохи в овне".
Ты заткнешься уже? Или это в принципе с тобой не возможно?
Я появился здесь чтобы помочь P. E. избавиться от вашей словесеной дребедени. А так, вообще, жду, когда появяться первые попытки хотя бы начать работу с предложением. Хотя бы намеки на какой-то эскиз разбора по правилам грамматики.
Пока делаете то, что можете: хамите тем, кто пытается помогать вам и занимаетесь бестолковой болтовней.
Предыдущее пояснение по предложению ничего кроме "досадного плевка" вызвать не может.
Вадим, помогите лучше себе. Не с английским, с ним вам ничего и никто не поможет. Вас пытались учить языку, вы необучаемы, что тоже не удивительно и объяснимо. Но мы всё равно вас любим. Вы отлично умеете поднять настроение. Ваши перлы-переводы поистине бесценны.
Продолжайте переключаться между аккаунтами и радовать нас своим раздвоением личности :)
Вадим, ваше вконец больное воображение рисует вам бесподобные картины, где вы - лингвист-профессионал, а мы тут - неграмотные бездари:)) Вам хоть кол на голове теши. Вам и авторитетные издания предлагали, и действующие методики, и схемы, как повысить языковую грамотность. Любой здравомыслящий человек принял бы к сведению советы от тех, кто не просто свободно владеет языком, но и имеет опыт обучения этому самому языку. Вы авторитетов не признаёте, что также является одним из признаков вашего состояния. Не лезьте туда, где вы даже не любитель и даже не начинающий. Занимайтесь компьютерами, предоставьте иметь дело с английским тем, кто им свободно владеет:)
Не все ошибки исправили, профессор :) Удалите и перепишите еще раз:))
😂😂😂
Это "пипец“, извиняюсь за выражение. Посидела часок. "Полистала" какую-нибудь скачанную грамматику в формате pdf, то есть бесплатно. Пришла к заключению, в "этой книге много букофф". Высказалась.
Вывод: так ведут себя троечники перед началом экзаменов. Во-первых, лень. Во-вторых, во время учебной сессии не читала, семинарские прогуливала. Чему такая может научить?
Ничему. Зато поболтать, поинтриговать, "сходнячок" какой-нибудь собрать, - это хоть куда. Идите читайте синтаксис, сложное предложение, а также устойчивые конструкции и фразеологические выражения, прежде всего, включающие инговую форму.
🤦♀️🤣 Всё или ещё что-нибудь поправите?
Теперь переключитесь на P.E. и дайте жару нам, неграмотным наглецам😂
А это уже подражание. Хорошо. Движение в правильном направлении. Понимаете, вы тут тешите собственное самолюбие, и мешаете на таком фоне кому-то из вашего окружения написать что-то грамматическое. Хотя, может быть, в этом и есть ваша постоянная метода. Чтобы не отходили от ложного понятого "коллективизма”. Это, Оля, и есть эгоизм. Больше сегодня отвечать не намерен. Займитесь грамматикой.
Вадим, вам «хоть что-то грамматическое» уже писали сто раз. Это как горох о стену. Мне грамматикой заниматься не нужно, мой уровень позволяет мне учить грамматике других. А вам вот стоило бы позаниматься, но, как я выше уже писала - это будет бесполезное и неплодотворное занятие.
😅 "Мне грамматикой заниматься не нужно, мой уровень позволяет мне учить грамматике других."🤣🤣🤣 Ну и самомнение ж! Здесь английскому только Улий может учить - как носитель, остальные - клоуны🎪🎪
Александр, я не знаю вас, вы не знаете меня. Поэтому оставьте своё мнение при себе;)
Alexander, if you’ll allow me to “be armchair critic to agree to differ,” Olga’s grasp of the English language and how it works is impressive and she is more than qualified to help people. Having said that, when she has a doubt or makes a mistake, she humbly accepts instruction and correction because, like the rest of us, she’s here to learn. The only one here with an unhealthy самомнение is that sociopath WS (or any one of his multiple personalities).
Да ладно, больше всех мне что ли надо!
Have you heard my accent, Alexander? Who the fuck do you think you are to be a judge of my proficiency level? 🤣
Uly, what does it mean “be armchair critic to agree to differ"?
my proficiency level? 🤣🤣🤣
are you serious?
"when she has a doubt or makes a mistake, she humbly accepts instruction and correction because, like the rest of us, she’s here to learn"
“be armchair critic to agree to differ" = Не согласен - критикуй???
Yes, I am serious as a heart attack, Alexander 🤣🤣🤣
Here, read and learn:
That is my level. What’s yours?
Alexander, “be armchair critic to agree to differ” means absolutely nothing. It’s something that WS wrote in an effort to translate this post, but unfortunately he has no knowledge of English. It doesn’t mean anything.
??? There is not your first name nor your last name.
beginner
Uly, that’s our dearest Professor again 🤣
Vadim, you’re such a moron 🤣
иди в баню
Professor Pizdaboloff???
Oh yes, if I’m a beginner then it makes you what, a clueless idiot? 🤣
I’m a beginner, you stupid!
Well, if you are a beginner, then you better shut it and learn from people who can actually teach you something useful here.
You can actually teach you something useful here??🤣🤣🤣
Нет, уж спасибо! Я про это и говорил!
С новым клоном, дорогие товарищи!
😉😂😂🤣🤣🤣
It’s “WHO can teach you something useful here”, you moron 🤦♀️🤣
Gosh he’s restless 🤣🤣🤣
Psychotic is the word.
I think it’s time to leave this post, it’s getting dull 🤮.
🤣🤣🤣Ох, Саня-Саня. Ты ведь давно 🤣🤣🤣собирался покинуть эту страницу. Но ждешь видимо грамматической расшифровки перевода... Понимаю-понимаю, но помочь не могу 😉😉😉.
😉😂🤣
Устал я с вас смеяться. Честно слово 😉. Прекращаю это нелегкое дело (А. Трахимов уходит с форума. Как пришел так ушел🤣🤣🤣)
Good riddance!
Александр Трахимов, don't be an armchair critic to argue to differ - две идиомы, одна означает примерно "диванный критик", другая - "прекратить дискуссию, потому что ни одна сторона не может убедить другую". Так как вторая идиома построена как инфинитив с комплементом, из этой идиомы образуется по форме как бы purpose clause. В целом все предложение переводится " не вступай в бесплодные споры ради удовольствия, если не знаешь вопроса". Это сочетание идиом понятно по-английски, так же как сочетание русских идиом "Воду в ступе толочь - вода и будет, потому что бумага все стерпит", которое встречается на практике и легко воспринимается.
Про Ули несколько преувеличено. Парень он упорный, разбирается в трех языках. Но английский у него неформальный, другими словами использует просторечие и считает это образцом английской речи. Чему и пытается всех учить. Это все равно, что язык вечерних посиделок полагать языком русской литературы. Такая же и дипломированный специалист. Из-за чего и спор.
Вадим, а как зовут твою мать?
Ты, что желаешь поговорить на этом языке? От бессилия по грамматике? И дипломированная Оля, столь авторитетная для тебя ничем не может помочь? Не гони фуфло, юноша.
Как зовут маму Вадима Николаевича мы не знаем 😊
Да, вы, Оля, умелая. И метода твоя работает. И грамматикой не желаешь заниматься. И спросить, похоже, не у кого из знающих людей. Пришел Р. Е. помочь вам. Начали хамить ему.
Преподавай Оля, только тебе будет полезно узнать, что есть такая книжка
God knows I didn’t want this. Or did I? Oh fuck it, of course I did 😂
Go and defend your bullshit there, Professor, will you? Don’t have guts for it, huh?
Hahahahahahahahahahaha Anyone with an ounce of understanding of the English language can see at first glance that it makes zero sense.
It's positively brilliant! I applaud you, Olga!!! 👍
Вот учись, сука! Теперь все знают, какой же ты идиот!
No, Uly, you don’t get it! Everyone on Wordreference is an illiterate idiot like us here! They speak low grade English too! 😂
WS, ваше предположение о том, что Оленька не связана ни с психологией, ни с медициной профессионально не лишено очарования.😂😂😂. Хотя да, непрофессионально, она может иметь определенное отношение к этому роду занятий. Предположу, что ни с английским, ни с элементарной логикой ее тоже профессионально ничего не связывает 😊.
"Всем привет!
Что-либо из этого имеет для вас смысл (это прямая цитата, я ничего не изменила)?
"Don't be armchair critic to agree to differ; don't cry for the moon but do what you ought to insist on; what should stand to reason; and prove being responsible that you have offered".
На всякий случай, когда вы так же сконфужены, как и я, это то, что на самом деле означало:
Если вы не согласны с чем-то, то критикуйте его; если вы собираетесь критиковать его, тогда предложите что-то еще; если вы собираетесь предложить что-то еще, тогда сделайте это; если вы собираетесь это сделать, тогда возьмите на себя ответственность за это!
Спасибо!"
Запрос просто смешной!🤣🤣🤣
То есть априорно заявляется, что цитата не имеет смысла 😊. Далее, дается значение, которое отвлекает от понимания цитаты🤣🤣, и когда на ее уловки попадаются какие-то люди, это преподносится ею как доказательство якобы безграмотности.😂😂😂
Хотя и в этом случае, несмотря на все ее трюки, понимание у англоязычных есть If you had not explained what it meant I wouldn't have understood it. Конечно, менее полное, чем если бы Оленька написала свой запрос корректно, но цель полагаю была иной.😉
Далее, она высмеивает в комментариях всех, кто подходит хотя бы близко к грамматическому анализу😂😂😂 . Не дает англоязычным осознать цитату, поразмыслить над ней.
Доказательство, Оленька, железное. Браво, ничего больше не скажешь😉
Хардстокэксчейндж, это старый Олин трюк, поначалу и на меня производивший впечатление. Было два случая, когда подобные выступления поддержки прямо противоречили всему чему угодно. Правда, потом администрация другого аналогичного сайта удаляла все подобные посты. Сразу обращает внимание, что они сделали запрос на четвертый день, а не сразу. Искали как всегда двух знакомых и уговаривали по е-мейл. Где-то она там жила и получала какой-то сертификат, так что знакомые есть. Вопрос задан о переводе, а о не о содержании фразы. Дальше вступают знакомые, у которых задача сказать что-то подобное типа "ах какой у вас спрашивающей хороший язык". Всю эту кодлу отличает непрофессиональная речь, внимательно прочтите, не найдете ни одного термина языкознания. А так, эти ребята, в основном, преподаватели английского для лиц прибывших в страны. Хорошо, если. И вообще, кризис, знаете ли, всем не просто с материальной точки зрения. Особенно, понравилась реакция дружков здесь. Обычная шпана.
WS, пересмотрел еще раз этот ресурс. Похоже вы правы, сговор совсем и не исключен.🤣🤣🤣
Не найдя ни одного собеседника среди людей, он смотрел на себя в зеркало и часами сам с собой разговаривал, убеждая себя в том, что он самый умный 🤓.
Глупо, Саня. Видимо по существу возразить нечего, вот и приходится фантазировать🤣🤣🤣
WS, а как вы считаете, местная шпана понимает, все что вы сказали, и выступает вместе с нею лишь из солидарности? Или же они и вправду верят ее заявлениям о якобы высоком уровне в английском?
Хардстокэксчейндж, Понимаете ли в чем дело. Не понять сочетание даух идиом, это нужно очень постараться или просто их не знать. Солидарность у местной шпаны мотивирована, чем уж, можно только предполагать. Но на этом сайте у них "лежбище" за счет тех, кто пытается учить английский и не имеет возможности, в силу разных причин, воспользоваться каким-то другим источником знаний.
Хардстокэксчейндж, и единственный способ оценить качество предоставляемых объяснений это корректный грамматический комментарий с отсылками на подтверждающие источники, пускай в Интернете. То их так и "колбасит" от этого критерия, и здесь и там.
Вадим, вы, наконец, доигрались 🤣
Вы даже не поняли, что сделали, бедолага.
Вадимчик, вас от собственного отражения не тошнит? От такого количество лжи в организме токсины должны образовываться. Пойдите и защитите себя там, слабо? Давайте, покажите, чего ваш академический английский стоит. Слабо? Слабо, потому что вы трус и лжец. Всем это видно и вас это бесит.
Оленька, глупая ты. И подлая. Ты эти приемчики дружкам показывай. Я то знаю, что на тех сайтах после бывает.
Это она типа, сказанное не числить, верить только "икре заморской".
Ты переводить будешь предложение, или не тянешь?
Это я подлая? Годами вы здесь ИЗДЕВАЕТЕСЬ НАД ЯЗЫКОМ!!! Задолбал. Точку невозврата прошёл. Всё.
Хватит изображать Елену Троянскую. Не соответствуешь.
Переводить будешь или не будешь? "Задолбал" не грамматический термин. Если нет тогда "слиняй".
Извиняюсь за выражение. С ней по-другому иногда не возможно.
По ее методе последний абзац должен оставаться за ней на момент, когда их "колбасит". Понт для авторитета среди местных дружков. Чтобы вдруг не стали пытаться писать грамматический комментарий. Для скрепления рядов вокруг дипломированной "главарихи."
Вадим, «колбасит» здесь только вас. Это подтверждают ваши размноженные «личности». Но нам это на руку. Спасибо вам. Благодаря вашему отчаянию у ресурса, наконец, появился шанс.
Извините WS, но я уж отвечу разок. WS не создавал никакие размноженные личности, что:
1) очевидно каждому хотя бы по стилю письма, поддерживающих его личностей;
2) это не запрещено правилами ресурса, регистрировать аккаунты в поддержку грамотной позиции (пусть всего ради нескольких комментариев) другим людям.
А вот вы перешли на мат, издевательства и оскорбления, и вашу компанию я на месте администрации, целиком забанил бы. Вы нарушаете основные правила ресурса.
Вадим, ВСЕМ ОЧЕВИДНО, ЧТО ВСЕ ЭТИ ЛИЧНОСТИ - ВЫ. Это только вам кажется, что вы всех одурачили.
Всё, на что вы способны - это здесь, по-русски(!) отстаивать свои, ничего общего не имеющие с английским, творения. Пойдите на wordreference, поупражняйтесь там в английской софистике, расскажите им там про Олины «методы», как им Оля не дала В ИХ РОДНОМ ЯЗЫКЕ разобраться. НО ВЫ НЕ ПОЙДЁТЕ ТУДА! Потому что вы лжец и трус. Я могу повторить ещё раз - ЛЖЕЦ И ТРУС!
P. E. Спасибо за комментарий. Эти друзья Оли и она сама отлично это знают. Кто-то из них либо участвует в техническом обслуживании ресурса либо имеет знакомого среди технического персонала. Но, они не имеют возможности говорить другое, так как их основная цель не дать признать критерий обоснованного грамматического комментария с подтверждающими ссылками для языковых сайтов ни здесь, ни там. Язык им не интересен как таковой, он важен им только как подтверждение стауса среди их официальных контактов. Поэтому они ведут себя подобным образом, отпугивая читателей и создавая подобный имдж для любого ресурса, где они появляются. Идеальная ситуация для них - оставить на любом сайте только себя и своих дружков, и задавать друг другу вопросы, обучая тому что для них привычно: мату, сленгу и просторечию. Грамматика в их общении в их мечтах должна быть сведена к их внутренней групповой иерархии. О том, что такое дескриптивная лингвистика, статистические выборки, тестовые группы знать не хотят.
For anyone who had any doubt that WS's translation above is complete and utter bullshit, here is his admission:
What if I didn't pay attention, a regular fraud of theirs would be unanswered. I wonder how long they will be cut loose. Obviously they are very concerned with the translation.
Sorry, I don’t understand anything you wrote. Can you write that in English? Maybe go ask in the forum. 😉
Please, open an English - Spanish dictionary and figure it out. This paragraph is not of some local informal speech.
It should at least be English, but it’s unintelligible - just like everything you write.
W.S.: You invented your own "language" using English words, hence only YOU and your clones can understand it. For a native English speaker your so-called "translations" are gibberish!
Not just his translations - everything he attempts to write.
I know.
🤮
Yep, Uly, it's sickening... I just want W.S. to delete his pathetic "translation" (as this one really takes the cake) and leave LingvoLive for good.
P. E. Кто-то из этих "булшитчиков" или кто-то из их знакомых. Среди них, иногда складывается такое впечатление, не читают ни Дюма, ни Мильтона. В отношении одной из фамилий чуть спросил, да вы что, за "лохов нас держите?". Так что, по таким мелочам как "портрет на ксиве" "выползай как хочешь" "каждый, самостоятельно".
To everyone who wants to understand: it is necessary for you to read something like that, 'A grammar of the English language" by V. L. Kaushanskaya et al., from A to Z. Otherwise, it will be practically impossible for you to explain some possible translation. There is something more strict than that; though, reading such texts is optional in the case.
Reading the book is the question of your choice.
Hahahahahahahaha Your English just gets more and more atrocious the more you write 😂😂😂
Поясняю, Ули, или как там его не знаю, очень просит, ничего не читать. И, все-таки, ему много меньше, чем он завляет о себе.
Sorry, I don’t understand your Russian either.
Haha! Guys, now I get it:
W.S. has a severe case of DYSLEXIA. This explains his inability to read or write in any language.
A dyslexic sociopath with narcissistic personality disorder - how perfectly horrifying!
😅😅😅😅
😜👈
да...
интересная дискуссия. но грустная.
до конца дочитать не сумел - сорри...
вспомнил анекдот:
в высокогорном ауле отмечают 120-летие уважаемого человека.
корреспондент местной газеты берет у него интервью:
- скажите, уважаемый, как Вам удалось достичь такого возраста?
- я всегда вел скромную жизнь и никогда ни с кем не спорил
- не может быть!
- не может быть - значит, не может быть...
по существу
1. мне лично понравился совместный перевод от grumbler and AL:
В варианте ALа что-то есть.
Disagreeing - criticize, criticizing - suggest, suggesting - act, acting - take responsibility!
2. было понятно, что перевод от WS - это аллюзия к чему-то, но ведь просили именно перевод, а все остальное, пожалуй, должно было уйти в комментарии или заметки?
Heeeeee’s back!!!
And almost as bad as before!
Can’t imagine anyone else digging out that old post 😂
exactly!
Good grief! Not again.....
этот комментарий - двухсотый.
это рекорд или еще нет?
упс - двести первый.
Paddington Bear взял круглую цифру 😀
а в целом:
кто старое помянет - тому глаз вон
а кто не помянет - тому оба вон
так и живем
Now he’s a she 🤦♀️ Doesn’t even know the difference between “to criticize” and “to critique”.
Reported.
He doesn’t know the difference between his ass and a hole in the ground.
Рекомендую записаться на бесплатный пробный урок в онлайн-школу EnglishPapa
Будем учить английский вместе)
Вместе с тобой, дурой, учиться?!
Ни за что!