about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

идиот

м.р.

idiot, imbecile; разг. dolt, dunce

Psychology (Ru-En)

идиот

м.

idiot, moron

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Это интересно... бедный идиот!
This is very interesting--poor idiot!
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Но все-таки… самонадеянный идиот!
But-- The conceited idiot!
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
– Замолчи, пьяный идиот, – прошептал я.
“Be silent, you drunk fool,” I whispered.
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
Отпрыск, хоть и идиот, а всё-таки попробовал было надуть своего профессора и два года, говорят, успел пролечиться у него даром, скрывая от него смерть своего благодетеля.
Idiot though he was, the noble scion tried to cheat his professor, and they say he succeeded in getting him to continue the treatment gratis for two years, by concealing the death of his benefactor.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Он тихо выругался и вздохнул: – Представьте себе, этот идиот все испортил!
He cursed under his breath and went on: ' Imagine the fool bungling it !
Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's Pearl
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Или этот идиот Вайзек устроил. Нужно идти!
Unless it was that idiot Wyzak did something—come on!
Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Ведь я был тогда совсем идиот, вы не поверите (ха-ха!).
He really was an idiot then, Ivan Petrovitch must know, though he might not believe it. (Ha, ha.)
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Как идиот буду сидеть на крыше, а дворник сзовет в это время петлюровцев.
I'll sit up there on the roof and by that time the janitor will have called Petlyura's troops.
Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White Guard
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
Любой идиот может прийти и заявить: «Наполни свой сад зеленью, цветами роз, прудами, прекрасными лотосами», — но этого не достаточно.
Any idiot can come and say, "Fill your garden with greenery, with rose flowers, with ponds, with beautiful lotuses," but this is not enough.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Но что он в конце-концов "идиот", в этом нет никакого сомнения.
But that he is an 'idiot,' at bottom there can be no doubt whatever.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
«Еще один идиот, – подумал Ваймс.
Another idiot, thought Vimes.
Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth Elephant
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Он сказал: «Ты идиот, кот, разве не знаешь, что сыплются всегда кости, а не мыши?
He said, "You idiot cat, don't you know that whenever it rains it is always bones, never mice?
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Весь мир умен и мудр — я идиот».
The whole world is clever and wise, I am an idiot.'
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Я начинаю мыслить, как этот идиот.
I’m beginning to think like the idiot.”
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Господи, хорошо еще, что он идиот и...и...друг дома!
Thank goodness, he's an idiot, and a friend of the house!
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971

Añadir a mi diccionario

идиот1/3
Sust. masculinoidiot; imbecile; dolt; dunce

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    hoser

    Traducción agregada por Dmitry Novikov
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    addio

    Traducción agregada por Егор Тимофеев
    1
  2. 2.

    retard

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
    1
  3. 3.

    asshat

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
    1
  4. 4.

    horse's rear

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
    4
  5. 5.

    ijit

    Traducción agregada por Vladislav Jeong
    Oro en-ru
    1

Expresiones

идиот от рождения
natural
"профессиональный идиот"
professional idiot
документация "для идиотов"
drool-proof paper

Forma de la palabra

идиот

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйидиотидиоты
Родительныйидиотаидиотов
Дательныйидиотуидиотам
Винительныйидиотаидиотов
Творительныйидиотомидиотами
Предложныйидиотеидиотах