about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Хармс: Россия должна (это показал кризис) инвестировать в модернизацию и диверсификацию экономики. Как можно скорее.
Harms: Russland muss, die Krise hat es gezeigt, unbedingt in die Modernisierung und Diversifizierung der Wirtschaft investieren -möglichst schnell.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
- Они стараются как можно скорее перевести деньги в реальные ценности—в машины, меха, тиары, собак, дома, акции, вложить в производство фильмов, - но только им это сделать легче, чем нам.
«Sich so schnell wie möglich in Sachwerte zu flüchten, Autos, Pelze, Tiaras, Hunde, Häuser, Aktien und Filmproduzenten – nur fällt es ihnen leichter als uns.»
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
– Уезжайте отсюда как можно скорее, пока не заразились их манией.
»So schnell wie möglich von hier fortzugehen und nicht auch von dieser Manie angesteckt zu werden.«
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
И так сам собой и без особого решения его план — как можно скорее достичь Граса — постепенно поблек; этот план, так сказать, растворился в свободе, как все прочие планы и намерения.
Und so kam es ganz von alleine und ohne besonderen Entschluss, dass sein Plan, auf schnellstem Wege nach Grasse zu gehen, allmählich verblasste; der Plan löste sich sozusagen in der Freiheit auf, wie alle anderen Pläne und Absichten.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Дискуссии последних лет, последовавшие за убийством Тео Ван Гога и беспорядками в парижских предместьях, демонстрируют Европе, что важно как можно скорее принять необходимые политические решения, способные решать эти проблемы и в будущем.
Die Diskussionen der letzten Jahre z.B. nach dem Mord an Theo van Gogh oder nach dem Aufstand in den Pariser Banlieus zeigen die Europa umspannende Relevanz und Dringlichkeit auf, in diesem Politikfeld zu zukunftsfähigen Lösungen zu gelangen.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
В заключение, после нескольких антисемитских выпадов, он выдвинул следующее требование, зафиксированное в протоколе: «Мы должны как можно скорее уничтожить большевиков!»
Anschließend erging er sich in antise-mitischen Ausführungen und forderte laut Protokoll: „Wir müssen Bolschewiki so schnell wie möglich totschlagen!"
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
— Вы наш правитель, — сказал он Страшиле. — И должны вернуться как можно скорее.
„Ihr seid unser Herrscher", sagte er zum Scheuch, „und müßt so schnell wie möglich zurückkommen."
Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der Smaragdenstadt
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
– Патофизиолог Мерчисон и доктор Конвей, прошу вас прийти в отсек управления в удобное для вас время, но как можно скорее.
„... Pathologin Murchison und Doktor Conway, kommen Sie bitte so schnell wie möglich in den Kontrollraum.“
White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
1-й день соответствует дню первой обработки одобренным средством от вшей (эту обработку следует провести как можно скорее после обнаружения педикулеза).
Tag 1 entspricht dem Tag der Erstbehandlung des Kopflausbefalles mit einem zugelassenen Läusemittel (diese Erstbehandlung sollte möglichst rasch nach der Entdeckung des Kopflausbefalls erfolgen).
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Выход из сложившейся ситуации необходимо искать как можно скорее. Это нужно для улучшения качества жизни населения и, как следствие, для обеспечения дальнейшего роста экономики.
Deshalb muss eine Lösung rasch gefunden werden, um die Lebenssituation der Bevölkerung zu bessern und damit in weiterer Folge das Wirtschaftswachstum nachhaltig zu sichern.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Соответственно, российская экономика должна как можно скорее настраиваться на европейский уровень и структуру энергоемкости ВВП, если желает быть конкурентной.
Die russische Wirtschaft muss sich also möglichst kurzfristig auf ein international vergleichbares Niveau des Energieverbrauchs wie in anderen europäischen Staaten umstellen, um Wettbewerbsfähigkeit zu erlangen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Мне надо как можно скорее улетать прочь отсюда, - заторопилась она.
„Ich muß fort,“ rief sie, „so rasch als möglich.“
Бонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    so schnell wie es geht

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro ru-de
    0
  2. 2.

    möglichst schnell

    Traducción agregada por Irena O
    Oro ru-de
    0
  3. 3.

    so schnell wie möglich

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro ru-de
    2
  4. 4.

    baldmöglichst

    Traducción agregada por Ekaterina Derbushova
    0
  5. 5.

    ehestmöglich

    Traducción agregada por Василий Харин
    Plata de-ru
    4

Expresiones

как можно скорее, от англ.„As Soon As Possible“, нем.аналог „So bald wie möglich“
ASAP
как можно скорее, сокр. от англ.„As Soon As Possible“, нем.аналог „So bald wie möglich“
asap