sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
hi
[haɪ]
межд.; разг.
здорово!, привет!, как дела?
AmericanEnglish (En-Ru)
hi
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
He was still muttering to himself, that annoyingly incessant chatter in which he indulged ad nauseam hi times of stress.Он что-то еще бормотал себе под нос, это ужасно раздражало в напряженные моменты.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
He cries out, ' Stepan Terentyitch, hi, Stepan Terentyitch!Он и кричит: "Степан Терентьич, а Степан Терентьич!Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Mike produced the images combined to form this view on August 3, 2006 through a ten-inch telescope and a hi-resolution video camera.Чтобы получить это изображение 3 августа 2006 года Майк сделал и соединил снимки с помощью десятидюймового телескопа и видео камеры с высоким разрешением.© Astrogorizont.comhttp://www.astrogorizont.com/ 21.06.2011
They were dancing, Nest could see, but not hi the fashion she had expected, not as Indians did in the television shows and movies she had seen, rising and falling in that familiar choppy motion, but in another way altogether.Они танцевали. Нест видела этот танец, но все происходило не так, как она ожидала — не так, как танцевали индейцы в телепрограммах, рывками и волнами, то поднимаясь, то опускаясь, но не разрывая рук.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
He might be only six inches tall from the tips of his twiggy feet to the peak of his leafy head, but she could read the disgust hi his gnarled wooden features as clearly as if he were six feet.Пусть росту в нем всего-то шесть дюймов от пальчиков ножек-тростинок до покрытой листочком макушки, — его деревянные черты исказил такой гнев, что выглядел он сейчас как шестифутовый великан.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
I must mention too, by the way, that Varvara Petrovna had come back to the town with her guests (hi the same carriage with Yulia Mihailovna) in order to be present at the last meeting of the committee which was arranging the fete for the next day.Упомяну еще кстати, что Варвара Петровна, приняв у себя гостей, возвратилась вместе с ними в город (в одной коляске с Юлией Михайловной), с целью участвовать непременно в последнем заседании комитета о завтрашнем празднике.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The hypotenuse B-Z is in the picture plane PP\ the apex A of the triangle is at the eye of the perspectivist; and one leg A~B is in the sight plane SP to the given horizon line hi.Его гипотенуза B-Z находится в плоскости рисунка1 PP. Вершина прямого угла А треугольника находится у глаза наблюдателя, а один из катетов, А-В, лежит в плоскости взгляда SP, отвечающей заданной линии горизонта hi.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Three men, their white hospital pants looking orange in the glare of the hi-intensity streetlamps, got out of the ambulance.Из «скорой помощи» вышли трое мужчин, их белые одежды в свете фонарей казались оранжевыми.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
A few black labourers passing down the hill looked curiously hi.С холма спускались несколько черных поденщиков; они с любопытством заглянули в машину.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
Neither did he tell us what this organisation means when translated from hi s party’s mystic “way of speaking” into literary Russian.Он не сообщил также, что означает эта организация в переводе с мистического «наречия» его партии на литературный русский язык.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Search engines, for instance, can recognize a headline because it is wrapped in hi tags and assign more importance to it.Например, поисковые механизмы могут распознавать заголовки по дескрипторам hi и присваивать им более высокий приоритет, чем другим элементам страницы.Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовМастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006© Издательский дом "Вильямc", 2007CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison
'Yeah, hi; I need a pitcher of margarita and two glasses.– Да, алло! Примите заказ: кувшин «Маргариты» и два стакана.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
He looked out over the lovely country, the river gleaming hi the summer dusk far to the south.Он окинул взглядом расстилавшуюся внизу прекрасную страну; далеко на юге блестела в летних предзакатных сумерках река.Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета РоканнонаПланета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.Rocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.
"Oh hi!" I trilled hysterically.– О, привет! – истерично воскликнула я.Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
I could see what I meant: men in white shirts and ties, wearing yellow hi-impact plastic hardhats on their heads and carrying clipboards in their hands.Я представлял себе, о ком говорю: мужчины в белых рубашках и галстуках, в жёлтых защитных касках на голове, с планшетами в руках.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
привет
Traducción agregada por Pavel Skirko - 2.
Привет
Traducción agregada por Ivan Ulybin - 3.
Привет
Traducción agregada por Оксана Молчанова - 4.
Привет
Traducción agregada por Кристина Логвинова
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
здорово,привет
Traducción agregada por Evgeniya Medvedeva - 2.
ребята привет
Traducción agregada por Сидик Шутаев - 3.
nepali
Traducción agregada por Prakash Kumal - 4.
выведена за скобки
Traducción agregada por Khikmat Zakirov - 5.
привет!
Traducción agregada por ` ALOro en-ru - 6.
Привет)
Traducción agregada por Георгий Жорж - 7.
привет
Traducción agregada por Lady Vesna - 8.
хаю
Traducción agregada por Анжела Колипова - 9.
Привет, здравствуйте.
Traducción agregada por Kasym Kadyrov - 10.
горы возвышаются
Traducción agregada por Артур Цыганков - 11.
Здравствуй
Traducción agregada por Lia Vasvova - 12.
приветик
Traducción agregada por Надежда Х. - 13.
здравствуите
Traducción agregada por Алексей Калюжный - 14.
привет🌸🍃 😂пернведите🌚
Traducción agregada por Grigory Fichtengoltz - 15.
салам
Traducción agregada por Алмасбеков Данияр - 16.
вы оплатили медосмотр?
Traducción agregada por Mundocel Argelia - 17.
привіт
Traducción agregada por Амиль А-ов - 18.
привіт
Traducción agregada por Александр Баранов - 19.
привет
Traducción agregada por Mikhail Davydov - 20.
Привет
Traducción agregada por Яна Шелковкина - 21.
привет
Traducción agregada por Владислав Волков - 22.
здорово
Traducción agregada por Alena Ivchenko - 23.
hi
Traducción agregada por Nasimudheen MN - 24.
Привет! (неформальное приветствие, хотя в наше время встречается и между коллегами и начальниками)
Traducción agregada por Майя Ронзина - 25.
всем привет
Traducción agregada por Саша Крюков - 26.
здравствуйте
Traducción agregada por Sergiy Titovas - 27.
привет
Traducción agregada por Саня Корж
Expresiones
hi res
высокое разрешение
hi-lo
картон с гофрами различной высоты
hi-lo volume control
регулирование подачи жидкости в широком диапазоне
hi-rel
высоконадежный
hi!
ау
shout "hi"
аукать
say hello / hi
здороваться
hi!
здорово
hi!
здравствуй
hi!
привет
hi!
салют
hi!
эй
el-hi books
учебники для начальной и средней школ
el-hi sales
реализация школьной литературы
hi-res picture
изображение высокого качества