about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

quarter

['kwɔːtə] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. четверть, четвёртая часть

      2. муз. четверть, четвертная нота

      1. квартал, четверть года

      2. студ. учебная четверть

      3. четвёртая часть лунного периода; положение Луны между первой и второй или третьей и четвёртой фазами; сдвиг по фазе на 90 градусов

      4. четверть часа, 15 минут

      5. спорт. один период игры, которая продолжается четыре периода, или четыре тайма

    1. четверть (четвёртая часть какой-л. меры: мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра; мера веса = 12,7 кг; мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м)

    2. амер.

      1. 25 центов (четвёртая часть американского или канадского доллара)

      2. монета в 25 центов

    3. четверть мили

      1. четвертина, окорок (четвёртая часть, включающая ногу, на которую делят тушу при разделке; у домашней птицы - часть, включающая ногу или крыло)

      2. (quarters) ист. четыре части тела человека, каждая включающая конечность, на которые делилось тело человека при четвертовании

      3. задняя часть (животного), круп (лошади)

    4. геральд. четверть геральдического щита

    5. мор.

      четверть румба

    6. сторона света, часть света

    7. место, местность, сторона

    8. круг лиц

    9. квартал (города)

    10. (quarters)

      1. жилище, жильё, квартира

      2. воен. квартиры, казармы; стоянка

      3. амер.; ист. хижины (в которых жили негры на плантациях)

      1. боковая сторона копыта у лошади

      2. задник (сапога)

    11. мор. кормовая часть судна

    12. стр. деревянный четырёхгранный брус

    13. уст. взаимоотношения с (кем-л.), поведение по отношению к (кому-л.)

    14. пощада, милосердие (проявляемые по отношению к пленнику)

  2. гл.

    1. делить на четыре части

    2. ист. четвертовать

    3. геральд.

      1. делить (щит) на четверти вертикальными и горизонтальными линиями

      2. помещать в одной из четвертей щита новый герб

    4. поселять, помещать на квартиру; расквартировывать (обычно войска); ставить на постой

    5. квартировать, жить

      1. рыскать (об охотничьих собаках)

      2. летать, кружить (о хищных птицах)

    6. астр. вступать в новую фазу (о Луне)

Law (En-Ru)

quarter

  1. квартал

  2. арендная плата за квартал

  3. пощада (в законах и обычаях войны)

  4. четвертовать

  5. расквартировывать; ставить на постой

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Of course, above every shop and tucked away in every crevice were houses and apartments for the many living in the Quarter.
Само собой, над каждым магазином были квартиры, а во всяком маломальском закутке — дома, где жили обитатели Квартала.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
On the Regulation "On the Structure of International Reserves of the National Bank Of the Kyrgyz Republic for Quarter III of 2008";
о положении «О структуре международных резервов Национального банка Кыргызской Республики на 3 квартал 2008 г.»;
If the Workers' Quarter, where the Librarian lives, is a place of past brilliance, then the Bureaucratic Quarter, which spreads to the southwest, is a place of color fading into parched light.
Если Фабричный Квартал, в котором живет библиотекарша, утопил прежний лоск в безысходном мраке, то дома Резиденции в юго-западной части Города растеряли былую пышность в унылых сумерках.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Quarter past nine.
Четверть десятого.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Griffen assumed that it was one of the tap-dancing panhandlers that worked the Quarter and figured the bartender would handle it.
Гриффен посчитал, что им займется бармен.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
It was next to impossible to escape the music in the Quarter even if one wanted to.
Если и захочешь, то второе после невозможного — находясь в Квартале, не слышать музыку.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Even though he was getting used to the idea that almost everyone he met in the Quarter had a story behind them, Padre just didn’t seem the private-eye type.
Хоть и свыкся он с мыслью, что в Квартале почти за каждым встречным тянется шлейф истории, Падре ну никак не выглядел детективом.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
After all, how many people in the Quarter could there be that went by the name of Maestro.
В конце концов, много ли Маэстро живет в Квартале?
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
“We’ve got a lot of them down here. Especially in the Quarter.
— Здесь их навалом, особенно в Квартале.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Quarter? Oh, yes
— Пощады? Ах, да.
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
"Quarter past five," Wireman said. He didn't have to glance at his watch, which told me he'd been keeping close track.
— Четверть шестого, — ответил Уайрман, даже не посмотрев на часы, и я понял, что сверялся он с ними постоянно.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Griffen found himself feeling not only comfortable, but safe. It was as if, nestled as his temporary home was in the surroundings, it was protected by the Quarter itself.
Он заметил, что ему не только уютно, но и спокойно на душе, словно временный дом был под защитой Квартала.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
"Remember, he is not to leave the Quarter."
– И помни: он не должен покидать пределов квартала.
Brackett, Leigh / People of the TalismanБрэкетт, Ли / Люди Талисмана
Люди Талисмана
Брэкетт, Ли
People of the Talisman
Brackett, Leigh
© 1964 by Leigh Brackett Hamilton
Accounts for 2007, for 1 Quarter 2008, for 1 half year of 2008, and for 9 months of 2008.
Финансовая (бухгалтерская) отчетность за 2007 г., за 1 квартал 2008 г., за 1 полугодие 2008 г., за 9 месяцев 2008 г.
© 2009-2011 IDGC of Volgi
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
Amount of Tablets or Vials of Each Drug Needed for Lebedyansky Raion For the Quarter Beginning April 2002
Количество таблеток и флаконов каждого препарата, необходимое для Лебедянского района на квартал, начинающийся в апреле 2002 года
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    * * *

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
    1
  2. 2.

    ...

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
    1
  3. 3.

    берец (обувн.)

    Traducción agregada por Elena Sofrik
    0

Expresiones

Quarter Sessions
суд четвертных сессий
Latin Quarter
Латинский квартал
business quarter
деловой квартал
by the quarter
поквартально
calendar quarter
календарный квартал
court of quarter sessions
суд четвертных сессий
first quarter
первый квартал
fourth quarter
четвертый квартал
from every quarter
со всех сторон
grand jury at the quarter sessions
большое жюри, заседающее в суде квартальных сессий
imaginary quarter-period
мнимая четверть периода
industrial quarter
промышленная зона
industrial quarter
промышленный район
last quarter
последний квартал
legation quarter
посольский квартал

Forma de la palabra

quarter

noun
SingularPlural
Common casequarterquarters
Possessive casequarter'squarters'

quarter

verb
Basic forms
Pastquartered
Imperativequarter
Present Participle (Participle I)quartering
Past Participle (Participle II)quartered
Present Indefinite, Active Voice
I quarterwe quarter
you quarteryou quarter
he/she/it quartersthey quarter
Present Continuous, Active Voice
I am quarteringwe are quartering
you are quarteringyou are quartering
he/she/it is quarteringthey are quartering
Present Perfect, Active Voice
I have quarteredwe have quartered
you have quarteredyou have quartered
he/she/it has quarteredthey have quartered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been quarteringwe have been quartering
you have been quarteringyou have been quartering
he/she/it has been quarteringthey have been quartering
Past Indefinite, Active Voice
I quarteredwe quartered
you quarteredyou quartered
he/she/it quarteredthey quartered
Past Continuous, Active Voice
I was quarteringwe were quartering
you were quarteringyou were quartering
he/she/it was quarteringthey were quartering
Past Perfect, Active Voice
I had quarteredwe had quartered
you had quarteredyou had quartered
he/she/it had quarteredthey had quartered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been quarteringwe had been quartering
you had been quarteringyou had been quartering
he/she/it had been quarteringthey had been quartering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will quarterwe shall/will quarter
you will quarteryou will quarter
he/she/it will quarterthey will quarter
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be quarteringwe shall/will be quartering
you will be quarteringyou will be quartering
he/she/it will be quarteringthey will be quartering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have quarteredwe shall/will have quartered
you will have quarteredyou will have quartered
he/she/it will have quarteredthey will have quartered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been quarteringwe shall/will have been quartering
you will have been quarteringyou will have been quartering
he/she/it will have been quarteringthey will have been quartering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would quarterwe should/would quarter
you would quarteryou would quarter
he/she/it would quarterthey would quarter
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be quarteringwe should/would be quartering
you would be quarteringyou would be quartering
he/she/it would be quarteringthey would be quartering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have quarteredwe should/would have quartered
you would have quarteredyou would have quartered
he/she/it would have quarteredthey would have quartered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been quarteringwe should/would have been quartering
you would have been quarteringyou would have been quartering
he/she/it would have been quarteringthey would have been quartering
Present Indefinite, Passive Voice
I am quarteredwe are quartered
you are quarteredyou are quartered
he/she/it is quarteredthey are quartered
Present Continuous, Passive Voice
I am being quarteredwe are being quartered
you are being quarteredyou are being quartered
he/she/it is being quarteredthey are being quartered
Present Perfect, Passive Voice
I have been quarteredwe have been quartered
you have been quarteredyou have been quartered
he/she/it has been quarteredthey have been quartered
Past Indefinite, Passive Voice
I was quarteredwe were quartered
you were quarteredyou were quartered
he/she/it was quarteredthey were quartered
Past Continuous, Passive Voice
I was being quarteredwe were being quartered
you were being quarteredyou were being quartered
he/she/it was being quarteredthey were being quartered
Past Perfect, Passive Voice
I had been quarteredwe had been quartered
you had been quarteredyou had been quartered
he/she/it had been quarteredthey had been quartered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be quarteredwe shall/will be quartered
you will be quarteredyou will be quartered
he/she/it will be quarteredthey will be quartered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been quarteredwe shall/will have been quartered
you will have been quarteredyou will have been quartered
he/she/it will have been quarteredthey will have been quartered