El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
fly
сущ.
зоол. двукрылое или летающее насекомое; муха
с.-х.; разг. насекомое-вредитель (как о вредителях злаков, так и о вредителях скота)
насекомое-наживка; муляж насекомого, используемый как наживка, нахлыстовая мушка
шпион, соглядатай; разг. полицейский, полисмен
гл.; прош. вр. flew, прич. прош. вр. flown
= fly about летать, пролетать
разлетаться, распространяться (с большой скоростью)
пролетать, быстро проходить
развеваться
развевать, раздувать, разносить в разные стороны
пилотировать, управлять (летательным аппаратом)
прош. вр. и прич. прош. вр. fled
улепётывать, удирать; спасаться бегством, убегать; уходить
исчезать, пропадать
запускать
гонять (голубей)
авиа переправлять пассажиров или грузы по воздуху
(fly into) приходить, впадать в (какое-л. состояние; под действием порыва чувств, эмоций)
(fly at / (up)on) нападать, набрасываться с бранью на (кого-л.), отпускать ругательства в адрес (кого-л.)
(fly off) соскакивать, отлетать
разлетаться
сущ.
полёт
дальность полёта
брит.; ист. пролётка; кеб
тех. маятник; балансир
тех., = flywheel маховик; шпиндель
(flies) театр.; жарг. колосники (несущие конструкции под потолком сцены для подвешивания занавеса, декораций и т. п.)
длина флага
край флага
откидное полотнище палатки
тент (надевается поверх палатки и служит непромокаемой крышей)
ширинка (у брюк)
уловка, трюк, хитрость
мор. лимб компаса
прил.; разг.
умный, сообразительный
ловкий; искусный, хитроумный, хитрый
быстрый, проворный, ловкий (о движениях пальцев)
разг. модный, стильный
Biology (En-Ru)
fly
муха; pl мухи (Muscidae)
двукрылое
крылатое насекомое
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
For while I stood thus, Otomie clasped my hand, and whispering, 'Fly, fly swiftly!' led me away from the stone of sacrifice.— Бежим, скорее бежим! — шепнула она и, схватив меня за руку, потащила прочь от жертвенного камня.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
Fly!—fly whither?Бежать… но куда?Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / КлеопатраКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006CleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European Publishing
'Fly back to the place where they put silver bells on you,' they said, 'we have no bells, nor do we have jesses.'"Лети, - сказали они, туда, где надели на тебя серебряные бубенцы. У нас нет бубенцов, нет и пут".Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Fly cutting machines, having all of the following characteristics:станки с летучей фрезой, имеющие все следующие характеристики:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Never resist the devil. He holds the bank. Fly from him.Помни наставление: никогда не меряйся с чертом, сила в его руках, берегись его!Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"Fly, friend, ere he come back."- Бежим, друг, пока он не вернулся.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
Fly upstairs and sit with him with a light; I'll come in a quarter of an hour."Мигом наверх и сиди там при нем, с огнем; я через четверть часа приду...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"Fly," said she, "or in an hour you will be burnt."Бегите, — говорит она ему, — или через час вы будете сожжены.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Examples of the newer formats are image/p-jpeg (progressive JPEG) or image/png (PNG was created as an open alternative to GIF, which has patent issues; see Chapter 13, "Creating Graphics on the Fly").Пример новых форматов изображений - image/p-jpeg (прогрессивный JPEG) или image/png (формат PNG был создан как свободно распространяемая альтернатива запатентованному формату GIF; см. главу 13).Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlCGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001CGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
Fly from that dejection, children!Бегите, дети, сего уныния!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Stand up, look back on all those equations, some perhaps more hopeful than others, raise one's finger commandingly, and give the order "Fly!"Встанем на ноги, взглянем на все эти уравнения, одни из которых, возможно, более многообещающие, чем другие, поднимем руку в повелительном жесте и отдадим приказание: «Летите!»Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Then they stopped and shouted out: "Fly away little birds!Потом они перестали плясать и закричали: - Летите, птички!Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
"The cyanobacteria needed a way to fly the coop.– Сине-зеленым водорослям нужно было найти какой-то способ вырваться из этой клетки.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
One would fly to the nest, press close, feed a young one, and off again.Одна влетит, к гнездышку припадет, деток накормит – и вон.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
He let fly and watched with satisfaction as the archer twitched from the sting of the tiny bolt.Стрелок, почувствовав укол крошечного дротика, дернулся от боли.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
застежка на брюках
Traducción agregada por Magomed Khakhaev
Verbo
- 1.
летать
Traducción agregada por полина Селезнева
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
хорошенькая, симпатичная (о девушке)
Traducción agregada por Pavel MaksimovBronce en-ru - 2.
Fly
Traducción agregada por Slava Melnikov - 3.
Летать,муха
Traducción agregada por Destroyer Error - 4.
муха (обязательно нужен контекст)
Traducción agregada por Артем Т - 5.
летать
Traducción agregada por Ирина Сватковская - 6.
муха
Traducción agregada por Oleg ShevaldyshevBronce en-ru - 7.
1)полёт
2)летать
Traducción agregada por Liia Tevzadze
Expresiones
Forma de la palabra
fly
Singular | Plural | |
Common case | fly | flies |
Possessive case | fly's | flies' |
Fly
Singular | Plural | |
Common case | Fly | *Flys |
Possessive case | Fly's | *Flys' |
fly
Basic forms | |
---|---|
Past | flew |
Imperative | fly |
Present Participle (Participle I) | flying |
Past Participle (Participle II) | flown |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fly | we fly |
you fly | you fly |
he/she/it flies | they fly |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am flying | we are flying |
you are flying | you are flying |
he/she/it is flying | they are flying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have flown | we have flown |
you have flown | you have flown |
he/she/it has flown | they have flown |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been flying | we have been flying |
you have been flying | you have been flying |
he/she/it has been flying | they have been flying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I flew | we flew |
you flew | you flew |
he/she/it flew | they flew |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was flying | we were flying |
you were flying | you were flying |
he/she/it was flying | they were flying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had flown | we had flown |
you had flown | you had flown |
he/she/it had flown | they had flown |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been flying | we had been flying |
you had been flying | you had been flying |
he/she/it had been flying | they had been flying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fly | we shall/will fly |
you will fly | you will fly |
he/she/it will fly | they will fly |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be flying | we shall/will be flying |
you will be flying | you will be flying |
he/she/it will be flying | they will be flying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have flown | we shall/will have flown |
you will have flown | you will have flown |
he/she/it will have flown | they will have flown |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been flying | we shall/will have been flying |
you will have been flying | you will have been flying |
he/she/it will have been flying | they will have been flying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fly | we should/would fly |
you would fly | you would fly |
he/she/it would fly | they would fly |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be flying | we should/would be flying |
you would be flying | you would be flying |
he/she/it would be flying | they would be flying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have flown | we should/would have flown |
you would have flown | you would have flown |
he/she/it would have flown | they would have flown |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been flying | we should/would have been flying |
you would have been flying | you would have been flying |
he/she/it would have been flying | they would have been flying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am flown | we are flown |
you are flown | you are flown |
he/she/it is flown | they are flown |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being flown | we are being flown |
you are being flown | you are being flown |
he/she/it is being flown | they are being flown |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been flown | we have been flown |
you have been flown | you have been flown |
he/she/it has been flown | they have been flown |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was flown | we were flown |
you were flown | you were flown |
he/she/it was flown | they were flown |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being flown | we were being flown |
you were being flown | you were being flown |
he/she/it was being flown | they were being flown |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been flown | we had been flown |
you had been flown | you had been flown |
he/she/it had been flown | they had been flown |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be flown | we shall/will be flown |
you will be flown | you will be flown |
he/she/it will be flown | they will be flown |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been flown | we shall/will have been flown |
you will have been flown | you will have been flown |
he/she/it will have been flown | they will have been flown |