about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

beschäftigt

  1. part II от beschäftigen

  2. part adj занятый

Economics (De-Ru)

beschäftigt

занятый, работающий

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Er merkt genau, wenn mich irgend etwas beschäftigt.
Он чувствует, когда мне не по себе.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Überhaupt ist das achtzehnte Jahrhundert, so schnellfertig und dilettantisch sein Geist oft erscheinen mag, geistesgeschichtlich merkwürdig interessant und doppeldeutig, und gerade die Protestanten jener Zeit haben mich des öfteren beschäftigt.
Вообще восемнадцатый век, хотя дух его кажется подчас поверхностным и дилетантским, с точки зрения духовной истории поразительно интересен и двусмыслен, и как раз протестанты того времени часто меня занимали.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Die IHK beschäftigt gegenwärtig insgesamt 100 Mitarbeiter in sechs Geschäftsfeldern in der Hauptgeschäftsstelle in Würzburg und in einer Geschäftsstelle in Schweinfurt.
ТПП имеет два офиса - в Вюрцбурге и в Швайнфурте, в них в шести отделах в настоящее время трудится в общей сложности 100 сотрудников.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Eine Ethik aber, die sich mit dem Verhältnis des Menschen zur Kreatur beschäftigt, verläßt ihn. Sie wird in Erwägungen über die Existenz als solche hineingedrängt.
Этика же, занимающаяся вопросами отношения человека к другим существам, теряет эту основу — она поглощена целиком рассмотрением проблемы существования, как такового.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Bei jener Gelegenheit hatte sich zum ersten Mal ein theronisches Oberhaupt eingehend mit anderen Gesellschaften beschäftigt.
Он был первым из правителей Терока, так усердно постигавшим жизнь других обществ.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wie immer war er mit seinem Lieblingswerk beschäftigt, er schrieb an dem historischen Buch „Die Eroberung der Belliora".
Он, как всегда, был занят любимым трудом - писал историческую книгу "Завоевание Беллиоры".
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Ja, die beschäftigt mich seit dem ersten Nachmittage, als Sie hier ankamen, müssen Sie wissen...
Говоря откровенно, этот вопрос занимает меня с того самого дня, как вы сюда приехали...
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Er sah nicht sehr beschäftigt aus.
Не похоже, чтобы он чем-то был занят.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
In dem Menschen, der nur mit sich selbst und der Natur beschäftigt ist, ist es noch subjektiver Geist.
В человеке, занятом только самим собой и природой, абсолютное выступает еще как субъективный дух.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Insgesamt wurden in Russland 14.000 Mitarbeiter beschäftigt.
В общей сложности в России было занято 14.000 сотрудников.
Und seit sie Milliarden nach Saigon exportieren, ist die amerikanische Wirtschaft so beschäftigt, daß sie ihren Export vernachlässigen und zugleich mehr und mehr importieren muß.
И с тех пор, как они экспортируют в Сайгон миллиарды, американская экономика так нагружена, что она в какой-то мере пренебрегает экспортом и в то же время вынуждена все больше и поныне импортировать.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
"Bei den Arankern hat sie die Seele gesucht, jetzt beschäftigt sie sich mit eurer Theologie ...
– То она искала у аранков душу, теперь занялась вашей теологией...
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Damit keine Mißverständnisse entstehen, und Ihre Verträge werden das auch festhalten: Sie werden von der SMMAC einzig und allein als Sicherheitsbeamte beschäftigt
Предполагается, и это будет оговорено в ваших контрактах, что вы нанимаетесь СММАК сугубо как сотрудники безопасности.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
In jedem Hypermarkt sind zwischen 650 und 850 Mitarbeiter beschäftigt.
В каждом гипермаркете занято от 650 до 850 человек сотрудников.
Um sich wenigstens vor den unteren Beamten zu schützen, hatte er dem Diener den Auftrag gegeben, niemanden von ihnen einzulassen, da er mit einer größeren Arbeit beschäftigt sei.
Чтобы оградить себя хотя бы от взглядов низших служащих, он велел курьеру никого к нему не впускать, так как он занят серьезной работой.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf

Añadir a mi diccionario

beschäftigt1/2
занятыйEjemplos

Er ist sehr beschäftigt. — Он очень занятой человек.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    трудоустроенный

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro ru-de
    0

Expresiones

beschäftigte Arbeiterzahl
численность занятых рабочих
sich beschäftigen
заниматься
sich mit Handarbeiten beschäftigen
рукодельничать
Anzahl der Beschäftigten
численность занятых
Beschäftigte mit zwei Arbeitsverträgen
совместитель
Beschäftigte des Verkehrswesens
транспортник
altersspezifischer Beschäftigtengrad
коэффициент использования рабочей силы с учетом возрастных групп
altersspezifischer Beschäftigtengrad
степень использования рабочей силы с учетом возрастных групп
Beschäftigtengrad
коэффициент использования рабочей силы
Beschäftigtengrad
степень использования рабочей силы
Beschäftigtengrad
уровень занятости
Beschäftigtengruppe
группа занятого населения
Beschäftigtengruppenkatalog
каталог, группирующий занятое население
Beschäftigtsein
занятость
Gesamtbeschäftigten
общая численность занятых

Forma de la palabra

beschäftigen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich beschäftigewir beschäftigen
du beschäftigstihr beschäftigt
er/sie/es beschäftigtsie beschäftigen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich beschäftigtewir beschäftigten
du beschäftigtestihr beschäftigtet
er/sie/es beschäftigtesie beschäftigten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe beschäftigtwir haben beschäftigt
du hast beschäftigtihr habt beschäftigt
er/sie/es hat beschäftigtsie haben beschäftigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte beschäftigtwir hatten beschäftigt
du hattest beschäftigtihr hattet beschäftigt
er/sie/es hatte beschäftigtsie hatten beschäftigt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde beschäftigenwir werden beschäftigen
du wirst beschäftigenihr werdet beschäftigen
er/sie/es wird beschäftigensie werden beschäftigen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde beschäftigtwir werden beschäftigt
du wirst beschäftigtihr werdet beschäftigt
er/sie/es wird beschäftigtsie werden beschäftigt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich beschäftigewir beschäftigen
du beschäftigestihr beschäftiget
er/sie/es beschäftigesie beschäftigen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe beschäftigtwir haben beschäftigt
du habest beschäftigtihr habet beschäftigt
er/sie/es habe beschäftigtsie haben beschäftigt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde beschäftigenwir werden beschäftigen
du werdest beschäftigenihr werdet beschäftigen
er/sie/es werde beschäftigensie werden beschäftigen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde beschäftigtwir werden beschäftigt
du werdest beschäftigtihr werdet beschäftigt
er/sie/es werde beschäftigtsie werden beschäftigt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich beschäftigtewir beschäftigten
du beschäftigtestihr beschäftigtet
er/sie/es beschäftigtesie beschäftigten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde beschäftigenwir würden beschäftigen
du würdest beschäftigenihr würdet beschäftigen
er/sie/es würde beschäftigensie würden beschäftigen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte beschäftigtwir hätten beschäftigt
du hättest beschäftigtihr hättet beschäftigt
er/sie/es hätte beschäftigtsie hätten beschäftigt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde beschäftigtwir würden beschäftigt
du würdest beschäftigtihr würdet beschäftigt
er/sie/es würde beschäftigtsie würden beschäftigt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde beschäftigtwir werden beschäftigt
du wirst beschäftigtihr werdet beschäftigt
er/sie/es wird beschäftigtsie werden beschäftigt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde beschäftigtwir wurden beschäftigt
du wurdest beschäftigtihr wurdet beschäftigt
er/sie/es wurde beschäftigtsie wurden beschäftigt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin beschäftigtwir sind beschäftigt
du bist beschäftigtihr seid beschäftigt
er/sie/es ist beschäftigtsie sind beschäftigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war beschäftigtwir waren beschäftigt
du warst beschäftigtihr wart beschäftigt
er/sie/es war beschäftigtsie waren beschäftigt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde beschäftigtwir werden beschäftigt
du wirst beschäftigtihr werdet beschäftigt
er/sie/es wird beschäftigtsie werden beschäftigt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde beschäftigtwir werden beschäftigt
du wirst beschäftigtihr werdet beschäftigt
er/sie/es wird beschäftigtsie werden beschäftigt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde beschäftigtwir werden beschäftigt
du werdest beschäftigtihr werdet beschäftigt
er/sie/es werde beschäftigtsie werden beschäftigt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei beschäftigtwir seien beschäftigt
du seist beschäftigtihr seiet beschäftigt
er/sie/es sei beschäftigtsie seien beschäftigt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde beschäftigtwir werden beschäftigt
du werdest beschäftigtihr werdet beschäftigt
er/sie/es werde beschäftigtsie werden beschäftigt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde beschäftigtwir werden beschäftigt
du werdest beschäftigtihr werdet beschäftigt
er/sie/es werde beschäftigtsie werden beschäftigt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde beschäftigtwir würden beschäftigt
du würdest beschäftigtihr würdet beschäftigt
er/sie/es würde beschäftigtsie würden beschäftigt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre beschäftigtwir wären beschäftigt
du wärst beschäftigtihr wärt beschäftigt
er/sie/es wäre beschäftigtsie wären beschäftigt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde beschäftigtwir würden beschäftigt
du würdest beschäftigtihr würdet beschäftigt
er/sie/es würde beschäftigtsie würden beschäftigt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde beschäftigtwir würden beschäftigt
du würdest beschäftigtihr würdet beschäftigt
er/sie/es würde beschäftigtsie würden beschäftigt
Imperativbeschäftig, beschäftige
Partizip I (Präsens)beschäftigend
Partizip II (Perfekt)beschäftigt

beschäftigt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeschäftigterbeschäftigtebeschäftigter
Genitivbeschäftigtenbeschäftigtenbeschäftigten
Dativbeschäftigtembeschäftigtenbeschäftigten
Akkusativbeschäftigtenbeschäftigtenbeschäftigten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbeschäftigtebeschäftigtebeschäftigte
Genitivbeschäftigterbeschäftigtenbeschäftigten
Dativbeschäftigterbeschäftigtenbeschäftigten
Akkusativbeschäftigtebeschäftigtebeschäftigte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeschäftigtesbeschäftigtebeschäftigtes
Genitivbeschäftigtenbeschäftigtenbeschäftigten
Dativbeschäftigtembeschäftigtenbeschäftigten
Akkusativbeschäftigtesbeschäftigtebeschäftigtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeschäftigtebeschäftigtenbeschäftigten
Genitivbeschäftigterbeschäftigtenbeschäftigten
Dativbeschäftigtenbeschäftigtenbeschäftigten
Akkusativbeschäftigtebeschäftigtenbeschäftigten
Komparativ*beschäftigter
Superlativ*beschäftigtest, *beschäftigteste, *beschäftigtst, *beschäftigtste