about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ира Иванова

Ира Ивановаasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

the point is underlined

  1. 1.

    cricket

    translation added by Nikolay S
Ира Ивановаasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

it is the art of dealing with fortuna as the force which directs such events and thus symbolizes pure contingency.

  1. 1.

    Это искусство относиться к фортуне как к силе, которая направляет такие события и тем самым символизирует чистую случайность

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Ира Ивановаasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

He led too vulnerable an existence to make any such assumptions concerning himself

  1. 1.

    его образ жизни был слишком уязвим, чтобы делать такие предположения относительно себя

    translation added by Igor Yurchenko
    Gold en-ru
Ира Ивановаasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

essentially Renaissance awareness of time is seen to have endured into the nineteenth century

  1. 1.

    По сути видно, что восприятие времени в эпоху Ренессанса перешло на девятнадцатый век

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
  2. 2.

    в сущности ренессансное осознание времени оставалось в силе до девятнадцатого века включительно

    translation added by
Ира Ивановаasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

his contemporaries pursued the intimations of these words

#History

  1. 1.

    его современники следовали указаниям/намекам этих слов.

    #History
    translation added by RUFI РУФЬ
    Bronze en-ru
  2. 2.

    Его современники жили соответственно смыслу, заложенному в этих словах

    #History
    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru