Меня радует, что в жаркие дни можно освежиться холодной водой
П.С перевести нужно с инф +zu
- 1.
Mich freut es, sich an heißen Tagen mit kaltem Wasser erfrischen zu können.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
Es freut mich, sich an heissen Tagen mit kaltem Wasser abkühlen zu können.
Es freut mich, sich an heissen Tagen mit kaltem Wasser abzukühlen.
Es ist erfreulich, sich während der heissen Tage mit kaltem Wasser aufzufrischen/auffrischen zu können.
translation added by Irena OGold ru-de
Меня бесит, что я не могу остаться здесь дольше
- 1.
Das bringt mich auf die Palme, dass ich hier nicht länger bleiben kann /darf.
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
Das piekt mich, dass ich hier nicht länger bleiben kann (darf).
Mir geht es auf den Wecker, dass ich hier nicht länger bleiben kann (darf)
translation added by Irena OGold ru-de - 3.
Es macht mich wahnsinnig, dass ich hier nicht länger bleiben kann/darf.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Он приблизился к ней
- 1.
Er kam auf sie zu.
Er ist auf sie zugekommen.
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
Er ist auf sie zugekommen.
Er ist an sie herangetreten.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 3.
er wurde ihr näher
translation added by Elena Bayakina
она стояла в саду, когда увидела , что он бежит к ней
- 1.
Sie stand im Garten, als sie merkte, dass er zu ihr läuft (rennt).
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
das gibt's nicht
- 1.
Такого не бывает.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Ordentlich zu essen bekommt der Junge auch
- 1.
Мальчик (юноша, парень) также порядочно (хорошо) питается.
Еды у парня также в достатке / вдоволь.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
gesprächsklima
- 1.
атмосфера/дух/настроение переговоров (беседы)
translation added by Irena OGold de-ru
Eine gewisse Paarungsarbereitschaft stell sich an, aber auch Frühjahrmüdigkeit
- 1.
"Включается" (Запускается) определенная готовность к спариванию, но появляется и весенняя усталость(=весенняя слабость, весеннее недомогание)
translation added by Irena OGold de-ru - 2.
"Включается" (Запускается) определенная готовность к образованию пар, но появляется и весенняя усталость(=весенняя слабость, весеннее недомогание)
translation added by Irena OGold de-ru
paarungsbereitschaft
- 1.
готовность к спариванию/ готовность к образованию пар
translation added by Irena OGold de-ru
Schöneres steht an
- 1.
предстоит (=ждет,ожидает) /нечто/ более прекрасное
translation added by Irena OGold de-ru