Exidniysolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
I can't hardly move
El comentario del autor
❌ Nikita:
Привет, объясните пожалуйста разницу между so much pain I can hardly move, и I can't hardly move with all these creeper things
- 1.
Я даже не могу двигаться.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 2.
похоже на двойное отрицание .типа-ain't nobody's business.встречающееся в просторечии
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Exidniysolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Музыка/песни связанная с фильмом
- 1.
music or a song from a movie
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
sound clued with film
Traducción agregada por Shomin Tosh
Exidniysolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
the New York papers got hold of the story
El comentario del autor
если можете, укажите точное значение сочетания "got hold of"
- 1.
Нью-Йоркские газеты заполучили историю (может быть "ухватились за историю", в зависимости от контекста)
Traducción agregada por Holy MolyOro en-ru
Exidniysolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
What have we got left to look forward to...
El comentario del autor
Can someone help me?
- 1.
Что нам предстоит? Чего нам еще ждать?
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru - 2.
Что у нас осталось, чтобы ждать с нетерпением...
Traducción agregada por Marina Happiness