Aleh Lasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
I'll never be able to get all the money together on time.
- 1.
я ни за что не успею собрать все деньги в срок
Traducción agregada por Igor YurchenkoOro en-ru
Aleh Lasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
руководитель кружка при студии детского творчества
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Aleh Lasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
ведьмы умеют летать на метле
- 1.
Witches can fly on brooms.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en
Aleh Lasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
скатерть-самобранка
- 1.
magic tablecloth (serving meals when told so)
Traducción agregada por grumblerOro ru-en
Aleh Lasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-en)
заимствованное слово
El comentario del autor
перешедшее из одного языка в другой
- 1.
loanword
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
Aleh Lasolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
go put some meat on your bony ass
- 1.
подкачай попу (буквально: иди нарасти мяса на свою костлявую задницу)
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Aleh Lasolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
Aleh Lasolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
Скатертью дорожка!
- 1.
Good riddance!
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru - 2.
Go ahead! (sarcastically)
Traducción agregada por Natalia CBronce en-ru