about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ssss Sssss

Ssss Sssssспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

Say the word 'gondola', and romantic moon-lit evenings spent lazily floating along any one of Venice's countless canals springs to mind. However, gondolas are far more than that.

  1. 1.

    Произнесите слово "гондола" и сразу же нахлынут мысли о залитых луной романтический вечерах, с праздностью проведенных вдоль бесчисленных каналов Венеции. Однако, гондола есть нечто большее, чем это.

    Перевод добавил Руслан Заславский
    Золото en-ru
Ssss Sssssспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

It is difficult for me to tell what the real time was, but I suppose it must have been ten at night. I lay on the raft, almost unconscious, in a sort of half dream. I saw stange visions of huge elephant-like creatures side by side with great sea-monsters which were combinations of gigantic fish

Комментарий автора

and animals. (продолжение)

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Ssss Sssssспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

In a city like Venice, it stands to reason that the principal mode of transport would be some sort of boat. Say the word 'gondola', and romantic moon-lit evenings spent lazily floating along any one of Venice's countless canals springs to mind

  1. 1.

    Очевидно, что в таком городе, как Венеция, главным видом транспорта будет какая-нибудь лодка. Произнесите слово "гондола", и Ваше воображение нарисует неторопливые вечерние водные прогулки в лунном сиянии по одному из многочисленных венецианских каналов.

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru
Ssss Sssssспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

In a city like Venice, it stands to reason that the principal mode of transport would be some sort of boat. Say the word 'gondola', and romantic moon-lit evening spent lazily floating along any one of Venice's countless canals spring to mind. However, gondolas are for more than that.

  1. 1.

    см. ниже

    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото en-ru
Ssss Sssssспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

Originally used as a private means of transport for the wealthy, gondolas quickly became a sort of 'taxi' for people of all classes to get from one part of the city to another.

  1. 1.

    Изначально используемые как личное транспортное средство для состоятельных людей, гондолы вскоре стали чем-то вроде "такси", доступными всем социальным классам, для передвижения из одной части города в другую.

    Перевод добавил Инна Ск
  2. 2.

    обычно используемые как частные транспортные средства для состоятельных людей гондолы быстро стали своего рода такси для людей всех классов, для того чтобы добраться из одной части города в другую

    Перевод добавил Василий Мамедов
  3. 3.

    Гондолы, изначально задуманные как средство передвижения для богатых, вскоре стали чем-то вроде такси для всех слоев населения для того, чтобы добираться с одной точки города в другую.

    Перевод добавил Dayan Ebrouier
Ещё 1 перевод
Ssss Sssssспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

Before the advent of motorised boats, gondolas, because of their manoeuvrability and speed, were used to transport both people and goods within the city and to the nearest islands.

  1. 1.

    см. ниже

    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото en-ru
Ssss Sssssспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

In a city like Venice, it stands to reason that the principal mode of transport would be some sort of boat. Say the word 'gondola', and romantic moon-lit evening spent lazily floating along any one of Venice's countless canals spring to mind. However, gondolas are for more than that.

  1. 1.

    Перевод дан ниже

    Перевод добавил Даниил Перлов
Ssss Sssssспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

In the United Kingdom, The Beatles released more than 40 different singles and albums that reached Number One. This commercial succese was repeated in many other countries, and it is estimated that by 1995, they had sold over 1 billion records worldwide.

  1. 1.

    в Бритднии The Beatles выпустили болше чем 40 разных синглов и альбомов которые занали первые места.

    Перевод добавил Baiba Sinkarenko
  2. 2.

    В Соединенном Королевстве Битлз выпустили более 40 различных синглов и альбомов, которые достигли первых строчек чартов. Этот коммерческий успех они повторили во многих других странах. Подсчитано, что к 1995 году по всему миру было продано свыше 1 миллиарда записей Битлз.

    Перевод добавил Андрей Рыбаков
Ssss Sssssспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

Their song "Yesterday " is the most coveted song in history, appearing in the Guinness Book of world records with over 3000 recorded versions. It is also the most played song in the history of international radio.

  1. 1.

    Их песня Yesterday самая желанная песня в истории. Она попала в книгу рекордов Гиннеса как песня, у которой есть более 3000 записанных версий. Кроме того, это самая исполняемая песня за всю историю радио по всему миру.

    Перевод добавил Андрей Рыбаков
Ssss Sssssспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

In the United Kingdom, The Beatles released more than 40 different singles and albums that reached Number One. This commercial succese was repeated in many other countries, and it is estimated that by 1995, they had sold over 1 billion records worldwide.

  1. 1.

    Группа Битлз выпустила более 40 синглов и альбомов в Великобритании, достигших первого места в чартах. Этот коммерческий успех был повторен во многих других странах, и, как было подсчитано в 1995 году, группа продала более одного миллиарда записей по всему миру.

    Перевод добавил Валерий Лой
Показать ещё