Эсмирашка Салаховаспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)
In front of it, some little distance away, was sitting the artist himself...
- 1.
а немного впереди сидел сам художник
Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото en-ru
Эсмирашка Салаховаспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)
He enjoyed the honest-sweet and honey-coloured blossoms.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Эсмирашка Салаховаспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)
Запуталась как-то в переводе...
Пример
The heavy smell of the lilac and the more delicate perfume of the pink thorn blossoms came through the open door.
- 1.
well, let's try to untangle you...
Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото en-ru
Эсмирашка Салаховаспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)
Как перевести?
Пример
was filled with the rich smell of roses.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу