about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

catchmedoingthat *

Sabe inglés ruso.Estudia inglés.
catchmedoingthat *solicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

несформировавшаяся психика

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
catchmedoingthat *solicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

...must be laying in a stack of it.

El comentario del autor

'Thought you might know who it was.' 'Not unless it's Mr Johnson. Dad said he was expecting him.' Mr Helm (the late Mr Helm; he died of a stroke the following March) was a somber man in his late fifties whose withdrawn manner veiled a nature keenly curious and watchful; he like to know what was going on. 'Which Johnson?' 'The insurance fellow.' Mr Hem grunted. 'Your dad must be laying in a stack of it. That car's been here I'd say three hours.'

  1. 1.

    ... он, должно быть, решил потратить целое состояние

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
catchmedoingthat *solicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

to talk smb off ledges

El comentario del autor

уговорить кого-то не совершать самоубийство, прыгнув со здания? He isn't trained to talk people off ledges or muddle around in the dark corners of other people's minds.

  1. 1.

    уговорить кого-то не совершать самоубийство, прыгнув со здания?

    Traducción agregada por catchmedoingthat *
catchmedoingthat *solicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

shanty

El comentario del autor

'You shanty, Irishman, what do you know about cooking?

значение "лачуга" и "песня матросская" явно не подходят, а других я пока не нашла

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
catchmedoingthat *solicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

to put a whack on smb

El comentario del autor

When he got out (of prison) somebody put a whack on him.

  1. 1.

    приказать или поручить кому-то убить кого-то

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
  2. 2.

    заказать кого-то

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
catchmedoingthat *solicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

1) to evoke slavery 2) integration

El comentario del autor

By mentioning Bobby Kennedy and choosing words that would evoke slavery, Haggerty sought to appeal to a perceived Southern prejudice against Bobby Kennedy for his having put the Justice Department squarely behind integration and in support of the Rev. Martin Luther King Jr.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
catchmedoingthat *solicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

back-to-back justice

El comentario del autor

The Get Hoffa Squad was counting on back-to-back justice that would land Jimmy Hoffa in jail.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
catchmedoingthat *solicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

a proffesional jury adviser

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
catchmedoingthat *solicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

pant cuffs

El comentario del autor

One day I walked into the Horn and Hardart with string tied around both of my pant cuffs.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
catchmedoingthat *solicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

1) not get up there 2) run into a full regiment

El comentario del autor

The next morning I got on Glimco, too, about his information. It was the same during the war. If a patrol went out and came back and said there was a squad of Germans up ahead, you better not get up there and run into a full regiment. Your ass is going to shit. I said to Joey, 'The next time you send me out to give a guy a message I better know how many you expect me to beat at one time.'

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Mostrar más