Larissa, you should add "this is all too much to deal with" as a separate translation
много всего навалилось
Traducciones de usuarios (4)
- 1.
Everything is getting just a bit too much.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en2 - 2.
....have a lot of work (to do) at the moment
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en1 - 3.
.
I'm snowed under with work (/several things to do)
Traducción agregada por grumblerOro ru-en1 - 4.
everything's getting just a bit too much
This is all too much to deal with
Traducción agregada por Лариса Вершинина1
Discusión (9)
Grumbler: I'm
Also VARIOUS = different, but not necessarily many; SEVERAL = different AND many 🙂
For me 'several' isn't necessarily 'many'. Three is 'several', but not that many.
May be simply "many things to do"?
Several is many in the mind of the speaker. If you take your child to the dentist and he turns out to have three cavities and you consider that a lot, you say he had several cavities. If you don't consider that a lot of cavities, you choose another word.
OK, thank you
Also, TO me "several" isn't necessarily...
(I) have a lot on my plate. (I) have a lot of things to cover. ?