⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад
EXACTLY isn't correct in these translations
это и есть полное видео
This IS the full video
that IS the whole video
exactly this is the full video
EXACTLY isn't correct in these translations
If I'm not mistaken, this statement would figure in an exchange such as this: A: Спасибо, но я хочу посмотреть полное видео. Б: Это и есть полное видео. In this case, in English, we would just stress the word IS.
ok)