+Olga
твое лицо мне кого то напоминает
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
твое лицо мне кого-то напоминает
EditadoYour face reminds me of someone / Your face looks familiar.
Traducción agregada por Holy MolyOro ru-en2 - 2.
your face is familiar to me
Traducción agregada por Mariya Saptsova1
Discusión (13)
+Mariya
Твое лицо выглядит знакомым (знакомо мне) и твое лицо мне кого-то напоминает стали одинаковыми по смыслу в русском языке?
Да, в английском тоже, так как лицо только может выглядеть знакомым тогда, когда напоминает тебе кого-то.
Просто в русском это не одно и тоже, поэтому я и спросил. Лицо может кого-то другого напоминать (например знаменитость), а может быть просто знакомо (где-то раньше видел человека ). То есть в Английском этот нюанс не учитывается. Буду знать.
Опять же, на английском тоже... лицо может напоминать тебе того же самого человека, или другого человека, который на него похож, в силу которого это лицо выглядит тебе знакомым.
ок
Я не русский, поэтому я не доверяю своему русскому, чтобы выразить то, что я имею ввиду. Я надеюсь что вы понимаете о чем я)
Я вас понял. Я имел ввиду Your face reminds me of someone=your face is familiar to me (looks familiar) без всяких нюансов?
Да
всем спасибо
всем спасибо
👍🏼