about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Авенира Мsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Always carry a spare tire in case you will get a flat.

Always carry a spare tire in case you get a flat.

El comentario del autor

в чем разница?

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Always carry a spare tire in case YOU GET a flat.

    Editado

    После WHEN, AS SOON AS, IN CASE и IF мы никогда не используем будущую форму глагола, а настоящую. Подразумевается, что речь идет о будущем.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
    4
  2. 2.

    Always carry a spare tire in case you get a flat.

    Editado

    Всегда вози с собой запасную шину (камеру) на случай, если основная спустит.

    El comentario del traductor

    Камера - для велосипедов.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
    2

Discusión (1)

Авенира Мpublicó un comentario 8 years ago

Спасибо! Uly, как вам удается так хорошо справляться с нашим языком? Как вы еще не хлопнули книгой по столу со словами: "...а ну его на фиг эти падежи! эти склонения!" ? Редкость для иностранца.

Compartir con tus amigos