Uly, это словечко "dick" - цензурное?
Подскажите, в каких ситуациях его можно использовать, так чтобы не не оскорбить и не обидеть кого-нибудь?
Несносный человек. Так ему и надо!
Traducciones de usuarios (4)
- 1.
Serves him right! What a dick!
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en4 - 2.
Such an obnoxious person. That's what he gets!
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en4 - 3.
An unbearable person. It serves him right!
Traducción agregada por ` ALOro ru-en1 - 4.
Such a toxic man! It serves him right!
Traducción agregada por ` ALOro ru-en0
Discusión (3)
Ну, в принципе оно нецензурное, но почему-то становится все более цензурным каждый день) Ещё вчера ночью я посмотрел фильм, где мальчик сказал другу "Don't be a dick" когда он грубовато кое-что сказал в адрес продавщицы в магазин, и никто из взрослых и бровью не повёл. Так что, хотя это словечко, пожалуй, не самый хороший выбор перед незнакомыми и пожилыми людьми, оно все-таки не так уж страшно, каким вы можете его себе представить, учитывая чему оно относится в прямом смысле. Кстати, как ни странно, это слово тоже употребляется по отношению к женщинам. Бедный член! Откуда же взяли, что он такой грубый? 😜
Ok) thank you!