Все правильно написала,если Вы здесь что-то углядели,то так в романе предложение написано,это уже не ко мне,а к Чейзу претензия или к издательству. В предыдущем предложении,да,ошиблась в одном слове.
He picks on Alice,somehow makes her fall in love with him-how he ever did that,beats me,but it looks as if that was what he managed to do.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
He picks on Alice, somehow makes her fall in love with him - how he ever did that, beats me, but it looks as if that was what he managed to do.
Editado* * * надо пробел после запятой на английском
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru2
Discusión (11)
Невозможно, что вы все правильно написали потому что на английском всегда бывает пробел после запитых и я заметил, что вы никогда так не пишите даже на русском.
Да это не я написала! В книге так предложение написано,с такими знаками препинания. Три раза проверила. Вы лучше бы помогли мне,чем бегать за мной исправлять. А то золота набрали и нос задрали.
Ольга, вы ПРОБЕЛЫ не ставите после знаков препинания. Книга тут ни при чём, вы и в собственных предложениях пробелов не ставите. Пишите правильно и никто вас не будет поправлять.
Вот, учитесь!
Пока тут меня жизни учили,я уже сама разобралась с текстом. У меня нет уровень,чтобы различать пробелы правильно в тексте или нет,переписала для помощи в переводе,как в книге было представлено. А накинулись-то! Не хотите помогать,пройдите мимо.
Этот совет про запятые - моя помощь! Не за что 😇
Uly, у Вас запИтые,вместо запЯтых,обратите внимание. Не за что.
Ольга, во-первых Uly уже исправил свою ошибку выше, а во-вторых ему простительно - он, чей родной язык английский, может время от времени делать ошибки в неродном ему русском. А вот пробелы после знаков препинания ставятся в любом языке.
Всем спасибо! Расходимся.
Да это телефон то ошибся: Я продиктовал "запятых" и он написал "запитых" )