Побуквоедствую :
всё - alles :)))
es - это
Ich hab dir doch gesagt es ist vorbei!
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Я ведь тебе сказал(а) - это (уже) в прошлом/ с этим покончено!
Traducción agregada por Irena OOro de-ru2 - 2.
Я же тебе сказал(а), что всё кончено.
El comentario del traductor
Говорят например, когда прекращают отношения.
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru1
Discusión (22)
Хотя, как мы с Вами, коллегушки, за последние сутки от известного нам товариСЧа "узнали", что можно и время, и сослагательное наклонение вообще не учитывать, т.е. допускается для этого товарисча монопольный (назовем так) "авторский перевод"
Коллегушки! :D
😉👍
Дура, там не сослагательное наклонение, а передача прямой речи. ;-)
Коллеги, у вас у всех правильный перевод. Все варианты имеют место быть.. Ирена О, слово ВЕДЬ не совсем подходит для этого случая.
Это повелительная форма ..
С глубоким уважением ко всем вам..
Ставлю всем вам +++..
А никто тут не офигел такими словами бросаться??? По снбе людей не судят!
Да тут, я смотрю, всё высококлассные специалисты собрались, ёпта!
Dennis Schikirianski, НЕ ПОЗОРЬСЯ!! Уважай людей, неучь!!
Скриншот с оскорблением отправила в администрацию сайта.Хотя даже не знаю, о ком это, но тем не менее. Там решат
Эрнст, "doch" -" но, однако ж, же, ведь, тем не менее" :)))
И спасибо за поддержку ;)))
А Деннис типа гопник сегодня?
Вы хотите сказать о согласительной форме? Увы не соглашусь.
Здесь получается так:( Ich hab dir doch gesagt, - Я же сказала тебе;
es ist vorbei! - все кончено!)...
С Глубоким уважением к Вам ..
Алекс, не обращайте внимания на убогого..
Эрнст, здесь безудержное веселье!😉
Граждане переводчики, поставьте там этой тупорылой ещё десяток лайков. Её перевод от этого станет много лучше.
С "причинением смерти", Деннис, Вы как-то перестарались...
А откуда взялся "скриншот с оскорблением"? Да ни один суд не признает это оскорблением! Поскольку сказанное чуть более, чем полностью, соответствует действительности. Тупорылая дура! ;-)
И как же вас, Алекс, только угораздило попасть в эту вонючую кучку? Ума не приложу.
Herr Schikirianski, lassen Sie das. Übrigens, Sie sind doch auch mittendrin in dem von Ihnen erwähnten Haufen! :D Und es macht Ihnen anscheinend Spaß, oder?
Anscheinend sind Sie ein Frauenhasser, was soll's...
Von wegen Frauenhasser!
Но вещи следует называть своими именами. Ведь откровенная же дура! У неё это, наверное, даже на лбу написано. Оттого и шляпа с широкими полями.