уоу, только не gays, а guys
3.Давид месяц жил в Салемской школе,когда вернулись мальчики.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
David had been living at the Salem School for a month when the boys came back.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en6 - 2.
David have been livining in Salem's school for a month when gays came back.
Traducción agregada por Alexandra Borodina2
Discusión (12)
да и лучше вообще сказать boys
ха ))
оговорка по Фрейду ))
Да, и had been living
hahahaha Gays LIVINING in Salem - whatever next???
The best part is that she got a heart! hahaha
Alexandra, не говоря о мальчиках-геях, в подобных случаях используется Past Perfect Continuous, поскольку действие происходило уже какое-то время в прошлом (Дэвид уже месяц жил в школе) ПЕРЕД тем, как наступило другое событие в прошлом (когда вернулись мальчики).
И уж конечно не LIVINING, a LIVING ;)
When things begin to all feel the same,
My mind goes back to high school days,
When livining was just a game,
Of giggles, secrets, proms and gays.
Uly, this is awesome 😄
I aim to please :)