Ir a la Preguntas y respuestas
Маргарита Морозоваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
The time has come he never thought would come when he sees her see in him just defects. As if his love is what has kept her down, what once she thought was perfect she rejects.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Пришло время, о котором он думал, что оно никогда не настанет, время, когда он видит, что она видит в нем одни недостатки. Будто бы его любовь - это то, что тянет ее вниз, то, что она однажды сочтет совершенно необходимым отвергнуть.
Traducción agregada por Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Plata en-ru1