Sie könnte ihm das gesagt haben.
Она могла ему сказать
ejemplo
аналог из англ "she might have tol him". Т.е мы не знаем, сказала ли она на самом деле, а предполагаем
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Es könnte sein, dass sie ihm das gesagt hat.
El comentario del traductor
Исхожу из Вашего русского текста, не принимая во внимание английский, т.к. там тонкостей не знаю.
Traducción agregada por Natalia K1
Discusión (20)
Спасибо, но это "может быть, ЧТО она ему сказала". Можно ли так?: Sie wird ihm gesagt haben
Грамматически Ваше предложение правильное, но здесь такая тонкость, что Вы предполагаете, что она, вероятнее всего, это ему сказала (передала), но до конца это исключить не можете.
Здесь контекст нужен. А то обрубок предложения получается, без запятой или точки.
Посмотрел пример и думаю, что Futur 2 можно употребить, как я уже писал в предыдущем переводе - выражается предположение относительно действия, совершённого ранее, в уже прошедшем времени.
Хотя с другой стороны Futur 2 используется редко. Как насчёт этого варианта: Sie soll ihm gesagt haben
Sie mag ihm gesagt haben
тут все зависит от степени уверенности говорящего.
Да, верно.
Sie soll ihm angeblich gesagt haben
:)
Спасибо Вам обоим! Короче, как всегда нужен контекст! 😊
Уважаемая Earlotaza, Вы не могли бы дать контекст, или уточнить какую степень предположения Вы хотите выразить
Получается, что уйма вариантов. Все правильные, но без контекста идёшь на ощупь.
Ваш вариант был правильным Natalia 👍
Sie könnte ihm gesagt haben
Genau
без "das".
Ihr habt mich gerettet. :)) Ich hab` mir heute den ganzen Tag den Kopf zerbrochen, weil ich nicht begreifen konnte, was Earlotaza genau will und was ihr Probleme macht.