Golden Fish, когда речь идёт о совете как рекомендации, лучше использовать "recommend". Также перед родителями не нужен определённый артикль, всегда лучше использовать местоимение. Артикль используется в основном когда нужно указать на конкретных родителей: "the parents of the boy", например. Да и то скорее всего скажут "the boy's parents".
Джейн и Том советуют съездить к родителям в Италию
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
Jane and Tom recommend visiting (our) parents in Italy. / Jane and Tom recommend that we go to Italy to visit (our) parents.
Traducción agregada por Holy MolyOro ru-en3 - 2.
Jane and Tom advise going to the parents in Italy.
Traducción agregada por Golden FishBronce ru-en1 - 3.
Jane and Tom recommend to go to parents in Italy
Traducción agregada por Альмира Матай0
Discusión (9)
@Olga Blagova, спасибо за объяснение☺
Про to recommend учту, но разве to advise - не рекомендация?... В каких тогда случаях надо употреблять advise?...
Про артикль - я совершенно согласна, но по одному предложению не очень ясно, кому дается совет, к чьим родителям ехать). Может, это диалог 2 людей и они обсуждают общего знакомого (мужчину), и кто-то из них говорит эту фразу - тогда his parents, ну и т.д. - вариантов масса.
Потому я выбрала the, не зная какое местоимение ставить☺
Golden Fish, да не за что 😊
Advise употребляется в основном, когда человек хочет предостеречь другого человека. Или более опытный в чем-либо человек менее опытному может сказать "I advise you...". И в целом у "to advise" более строгая коннотация.
Про "parents" надо отдельно сказать :) Это одно из таких существительных, которые с определённым артиклем употребляются только в некоторых случаях (чтобы указать на определённых родителей). В остальных случаях parents используются либо с местоимениями, либо без всего. Например: Parents should pay attention to their kids. / I'm visiting (my) parents next weekend.
@Olga Blagova, спасибо)
Про to advise я поняла: с предостережением все ясно, а вот с опытностью... а может Джейн и Том ужас какие опытные, и дают этот совет какому-то мальчишке?...😁
Разве тогда нельзя сказать advise?...
Ну правда, не понятно из 1 предложения, что там за ситуация.
Про parents)... Примеры абсолютно понятны: 1-обобщение (всем родителям), 2 - есть местоимение. Т.к. 1 - точно не наш случай, 2 - про местотмение можно только догадываться (нет контекста).
Тогда почему нельзя взять the?
Поездка к определенным родителям, почему нет?
Golden Fish, я не говорю, что вообще нельзя использовать "the", я говорю, что в подобных контекстах скорее всего будет использовано местоимение. А для того, чтобы был использован артикль, нам нужно знать, что речь до этого шла об определённых родителях.
@Olga Blagova, спасибо большое, я почитаю об этом подробнее).
Увы, не все тонкости еще знаю.
Вам очень благодарна, что находите аремя и возможность объяснить.👍
Да не за что:)
Вот ещё, как пример, просто чтобы было понятнее, что я имею в виду: например человек живёт с родителями. Тогда мы скажем: He lives with (his) parents. То есть либо с местоимением, либо без. Но и без артикля, потому что и так понятно, что он со своими родителями живёт. А вот другой пример: Gosh we're going to get married in a couple of month and we haven't met each other's parents yet! - Oh really? So when are you planning to meet the parents? At the wedding day?
Ok, спасибо) Буду разбираться!☺