Holy Molypublicó un comentario 8 years ago
А вы уверены, что там именно "fill", а не "feel"?
как перевести эту фразу, чтобы она не звучала коряво: fill of culture in gluttony
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
А вы уверены, что там именно "fill", а не "feel"?
Да(
Natasha, эта фраза не имеет никакого смысла. Вообще никакого. Поэтому переводить здесь нечего.
Откуда эта фраза? Это какой-то кусок, вырванный из целого предложения или это отдельная фраза?
Если это отдельная фраза, то это полная фигня. Если это часть какой-то фразы, то приведите, пожалуйста, её целиком.