about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Juliasolicitó una traducción 9 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)

помогите, пожалуйста, разобраться с переводом "swag" и "swag on". нашла в интернете уйму информации, но конкретного перевода нет

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Крутой

    El comentario del traductor

    Это слово стремительно завоевало популярность в 2010-2012 гг., употреблялось как в качестве существительного (I got swag!), так и в качестве междометия - swag!

    Swag приблизительно включает в себя крутизну, сексуальность, уверенность в себе, развязное ленивое поведение, принадлежность к хип-хоп культуре.

    Но к 2015 г. слово настолько набило оскомину, что теперь его употребляют только в шутку.

    Traducción agregada por Moderator Lingvo Live
    Bronce ru-en
    2

Discusión (2)

Руслан Заславскийpublicó un comentario 9 anos atrás

помимо тех значений, что есть в этом словаре, это также популярное слово среди подростков, означает что-то типа крутость, клёвость. Какого-то отдельного значения для "swag on" я не могу сказать, потому что это не фразовый глагол, а существительное.

Juliapublicó un comentario 9 anos atrás

Руслан, спасибо за ответ. А как бы Вы перевели фразу: " keep calm and swag on"?

Compartir con tus amigos