about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Андриолли 1solicitó una traducción 3 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Хурма - кладезь витаминов.

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    Persimmons are packed with vitamins.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    5
  2. 2.

    The persimmon is a treasure trove of vitamins.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    5
  3. 3.

    Persimmons are a goldmine of vitamins

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
    4

Discusión (12)

Андриолли 1publicó un comentario 3 years ago

Хурма упакована винаминами)) Мне очень нравится!))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

Grumbler: PersimmonS ARE A goldmine of vitamins. (a sharon fruit is a very sour variety of persimmon)

grumblerpublicó un comentario 3 years ago

исправил
In UK, I think, both are used interchangeably, but BBC says "Sharon fruit is the trade name of a variety of persimmon grown in Israel. It is a ‘non-astringent’ variety of persimmon but still has a tannic taste."

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

Persimmon is the general, generic name for the fruit.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

Valery: Persimmons are a storehouse of vitamins.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

(1) PERSIMMON без артикля не звучит; (2) существительное, использованное в качестве прилагательного никогда не может быть в множественном числе, так что vitamins здесь неправильно.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

А с HOUSES неправильно

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

*a storehouse of vitamins

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

"Will NYC's college building boom bubble pop?" нормально, так как ‘S, это артикль (determiner/article). “Persimmons are a vitamin storehouse” тоже можно, но не самый естественный вариант: https://books.google.com/ngrams/graph?content=a+vitamin+storehouse%2C+a+storehouse+of+vitamins&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2Ca%20storehouse%20of%20vitamins%3B%2Cc0

Compartir con tus amigos