пустые слова...
Remember that you are more than your exam results!
Traducciones de usuarios (2)
Discusión (9)
Ну это для школоты)
Мне дословный перевод не нравится. Кто из нас такое слышал в жизни? Люди, которые могли находится под влиянием английского предложения, не считаются. Как бы сказали мы? Может быть: какими бы ни были результаты экзаменов, жизнь на них не заканчивается и т.д.
В то же время, если бы буквально перевёл не Грамблер, это бы сделал кто-нибудь другой. Так что…
Чтобы перевести по-другому, нужно точно знать смысл. А его здесь очень мало. Как я сказал, пустые слова.
Да, я думала, что смысл как раз очевиден - психологически настроить выпускников перед экзаменами. Как сказала одна учительница одной мамаше, которая сына перед выпускными экзаменами накручивала: Вы хотите, чтобы он у Вас в петлю полез?
Да и по-английски, думаю, такое не часто услышишь. В гугле результатов мало, и половина - в украинских и русских изданиях
Да уж! Этого следовало ожидать. Я как-то забыла, что мы на ЛингвоЛайв.:))
The meaning is very clear to me. Your exam scores don't determine the kind of person you are. "Getting a bad score doesn't mean your an idiot, or lazy, or not as good as someone else, it just means that you have to work harder."
But I have to say that the "English" there seems more Russian than English.