about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
⁌ ULY ⁍solicitó una traducción 3 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Но почему-то мне казалось даже в самый лютый застой, что английский рано или поздно пригодится.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    But even during the period of total Soviet stagnation, I somehow knew that English would prove useful to me sooner or later/at some point or other.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    4

Discusión (17)

Андриолли 1publicó un comentario 3 years ago

Somehow it seemed to me like even in the time of stagnation (it means both - stagnation in the economy, period of no growth, and his personal stagnation with no development) English will come useful to me sooner or later.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

thank you

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 3 years ago

But even during the utter stagnancy I somehow knew that English would prove useful for me sooner or later.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

Perfection, except that I don’t know what he means by “utter stagnancy.” Can you explain it?

grumblerpublicó un comentario 3 years ago

по-моему, так stagnation, а не stagnancy

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

Good point! But what does it refer to, lack of work?

grumblerpublicó un comentario 3 years ago

stagnation in economy and politics

grumblerpublicó un comentario 3 years ago

Luck of development, progress, moving forward. Boredom

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

I see. So for the benefit of the reader, would it be accurate to say “even during the period of total Soviet stagnation”?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

Ok, Tatiana, then I’ll edit your translation so you can add it: But even during the period of total Soviet stagnation, I somehow knew that English would prove useful to me sooner or later/at some point or other.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

Thank you, Grumbler, for your wonderful insights as always!

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 3 years ago

Я думала, я написала stagnation. Sorry for the confusion🙏🙏🤩🤩👍👍

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 3 years ago

Uly, добавь перевод, пожалуйста! Глаза слипаются)

Compartir con tus amigos