about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Pavel Msolicitó una traducción 3 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)

und denjenigen, die im Allgemeinen ein sicheres Mittagessen vorgesetzt bekommen,

El comentario del autor

Не понятно какую роль здесь играет слово ((( >>> vorgesetzt <<< )))

Полное предложение такое: Ein Weg, um Hass zu schüren zwischen den hungernden Arbeitern des Saums und denjenigen, die im Allgemeinen ein sicheres Mittagessen vorgesetzt bekommen, und dafür zu sorgen, dass wir einander nie trauen werden.

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    и теми, которым всегда подают обед

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro de-ru
    1
  2. 2.

    и теми, кому не нужно каждый день думать о пропитании

    El comentario del traductor

    vorgesetzt от vorsetzen - подавать на стол (блюда, напитки)

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro de-ru
    1
  3. 3.

    и теми, кто всегда гарантированно еду поданной получают

    Traducción agregada por Pavel M
    0

Discusión (7)

Pavel Mpublicó un comentario 3 years ago

Этот перевод из книги я знаю.
Можно дословный перевод чтобы участвовало "подавать на стол" или "поданный на стол"? Просто, не понятно какую роль здесь играет слово ((( >>> vorgesetzt <<< )))

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 3 years ago

Здесь в связке: vorgesetzt bekommen

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 3 years ago

Ваш перевод слишком уж вольный

Pavel Mpublicó un comentario 3 years ago

Тем кто учится важно понимать, что означает и для чего нужно каждое слово в предложении, а уже потом это перефразировать в литературную форму

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 3 years ago

Зачем тогда добавлять те слова, которых в исходном тексте нет? Отсебятина получается, однако.

Pavel Mpublicó un comentario 3 years ago

Это просто моя версия. Если бы я хорошо знал немецкий, я бы не спрашивал)

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 3 years ago

Вашу версию тогда нужно было разместить в комментариях.

Compartir con tus amigos