about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Зарнигор Махмадкуловаsolicitó una traducción 4 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

если бы этот тупоголовый олух

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Если бы (только) этот тупоголовый олух уже уехал!

    Editado

    If this stupid oaf would (only/just) leave already!

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2

Discusión (13)

Anna Annapublicó un comentario 4 years ago

If this stupid idiot would...

grumblerpublicó un comentario 4 years ago

If only ...

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

Can someone put this into an actual snippet?

grumblerpublicó un comentario 4 years ago

Просто незаконченное предложение

если бы..... что-то сделал (или не сделал) (то....)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

The thing is that in English, we don’t need the second part when we wish something: (looking for a parking space) If this idiot would leave! (<— I want to take his parking space, but he’s taking forever to start his car and leave)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

Is it the same in Russian?

grumblerpublicó un comentario 4 years ago

You do need it - 'would leave'
The same in Russian

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

I meant that we don’t need “I want to take his parking space”

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

So let’s come up with a context for this post. How would you say: “If this idiot would pull out of his parking space already!”

grumblerpublicó un comentario 4 years ago

Я бы сказал "Если бы ТОЛЬКО этот идиот уже уехал!". Но можно и без ТОЛЬКО.
Так что огрызок, который требуется перевести, может означать все, что угодно. В том числе и, например, "Если бы это олух побольше думал об учебе и поменьше о девочках, то он бы не вылетел из университета в первый же год".

Я считаю, что в связи с тем, что Зарнигоре все пофигу, тратить время на фантазии не стоит.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

Согласен на 100% - но все же перевод добавил для всех, кому не все пофигу 😑

Compartir con tus amigos