"foam - правильно?" - это "переводом" НИКАК не назовешь. Удалите и не засоряйте словарь. Для этого (и для "при варке мяса, который надо собрать - как называется на английском (или американском английском)?") есть поле коммнтария.
Перевод - foam
Да, правильно.
"Skimming the foam is useful, not vital.
Bringing a piece of meat to a rapid boil causes one of the three types of protein in it to break down and float. It's myth that the foam is acid, dirt, old blood or impurities. The foam is unsightly at best, and perhaps unpalatable in general. Some cooks insist that to allow the foam to remain in the pot will cause it to disperse and disappear."
Ir a la Preguntas y respuestas
Lilly Vanillysolicitó una traducción 4 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
"шум" при варке мяса, который надо собрать -
как называется на английском
(или американском английском)?
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
scum
Traducción agregada por ⦿ ULYOro ru-en1 - 2.
foam - правильно?
Traducción agregada por Lilly Vanilly0
Discusión (1)
grumblerpublicó un comentario 4 years ago