about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Влад Чечёткоsolicitó una traducción 4 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Я счастлив что ты приедишь ко мне

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    I’m glad you’re coming over

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    3
  2. 2.

    Я счастлив, что ты приедешь ко мне.

    Editado

    .

    Traducción agregada por Андриолли 1
    Bronce ru-en
    2

Discusión (14)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

Sofia, that sounds more Russian than English.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

Please delete it.

Sofiia Svyrydpublicó un comentario 4 years ago

us Uly, I just wanted to help Влад Чечётко. You can check my translate, if you want. I translated this sentence correct. But I don't want to argue with you, so I will delete it.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

I checked your translation and it sounded more Russian than English. The best thing you could do to help Vlad was to delete that translation)) Brava!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

I hope my translation will be helpful to both Vlad and you))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

And to help you further, I’ll give you some tips: (1) we don’t use a comma before “that,” like you do in Russian. In fact, we usually don’t use “that” at all. (2) with verbs of motion, the future is most commonly expressed with the progressive form, e.g. “I’m flying to Moscow tomorrow.” (3) motion to your house is expressed with the phrase “come over,” e.g. “Michael wants to come over - tell him I’m not home!” So hopefully now you’ll appreciate that “I’m happy, that you will come to me” isn’t quite natural in English. It more closely resembles Russian))

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 years ago

Uly, when it comes to HAPPY vs. GLAD. I remember you explain something along the lines of "glad is rather about relief than happiness, which is the case here. I guess what they're feeling is happiness because their love, for example, is coming over. 🤔

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

*I just wanted to help Влад Чечётко. You can check my translaTION, if you want. I translated this sentence correctLY. But I don't want to argue with you, so I will delete it. 👍🏼

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

Tatiana, in this case GLAD is situational, HAPPY is general.

Sofiia Svyrydpublicó un comentario 4 years ago

Thank you for the tips. I'm not English so I speak how I learned. And you know this language more better than me.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

My pleasure))) That’s exactly why you shouldn’t be posting translations in English - they may confuse other learners. Let me know if you have any questions about English - I’ll be happy to help))

Sofiia Svyrydpublicó un comentario 4 years ago

Ok!)))))))))))))))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

Excellent translation, Zoya!

Compartir con tus amigos