Влад Чечёткоспросил перевод 3 года назад
Как перевести? (ru-en)
Это был сосновый лес, он был очень красив, идя по нему я не мог отвести взгляда от местной природы
- 1.
It was a pine forest and it was magnificent. Walking through it, I was enraptured by the natural splendor that surrounded me.
Перевод добавил ⦿ ULYЗолото ru-en - 2.
I found myself in the middle of a pine forest - a gorgeous one. I walked through it and couldn’t take my eyes off the magnificent scenery.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en
Влад Чечёткоспросил перевод 3 года назад
Как перевести? (ru-en)
Когда я шёл по дороге я видел фермы, старые здания, и конечно бесконечную пробку
- 1.
As I walked along the road, I saw farms, old buildings and an endless traffic jam, of course.
Перевод добавил Anna SevastyanovaБронза ru-en
Влад Чечёткоспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-en)
Я счастлив что ты приедишь ко мне
- 1.
I’m glad you’re coming over
Перевод добавил ⦿ ULYЗолото ru-en - 2.
.
Перевод добавила Андриолли 1Бронза ru-en
Влад Чечёткоспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-en)
О известной личности восемнадцатого века
- 1.
about a famous figure from the 18th century
Перевод добавил ⦿ ULYЗолото ru-en
Влад Чечёткоспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-en)
Влад Чечёткоспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
Who Meant
- 1.
который имел ввиду
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru