Let me express gratitude from our school and students! We were glad to be the part of this amazing event.
Ir a la Preguntas y respuestas
N Songbirdsolicitó una traducción 5 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
Хочу выразить благодарность от лица нашей школы и от студентов! Нам было очень приятно стать частью такого замечательного мероприятия.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
On behalf of the faculty and student body, I'd like to express our appreciation! We were honored/overjoyed to be a part of such an amazing/remarkable/wonderful event.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en4
Discusión (9)
Андриолли 1publicó un comentario 5 лет назад
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 лет назад
I would like to express our staff's and our students' appreciation/gratitude. It's been a pleasure to be part of such an admirable event. ¿
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 лет назад
Андриолли 1publicó un comentario 5 лет назад
От имени профессорско-преподавательского состава и студенческого коллектива!
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 лет назад
"On behalf of the faculty and student body" - good to know!
Does it only refer to colleges or to high schools too?
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 лет назад
all schools
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 лет назад
Super! 🙏
N Songbirdpublicó un comentario 5 лет назад
Great! Thanks a lot!
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 лет назад
Anytime))