Интересно, в книгах не встречается. 🤔
Ir a la Preguntas y respuestas
Nick Uzhovagregó la traducción 5 years ago
traducción (ru-en)
до смерти напуган
scared spitless
1
Discusión (7)
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago
Nick Uzhovpublicó un comentario 5 years ago
Татьяна, у Вас опечатка: spitless, not spitEless
Nick Uzhovpublicó un comentario 5 years ago
я встретил в рассказе Азимова, кстати
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago
Ой, простите! Сослепу. В рассказе Азимова? Как интересно! Но очень редко употребляется.
Nick Uzhovpublicó un comentario 5 years ago
Возможно, потому что считается грубоватым выражением? Вроде это эвфемизм к "scared shitless" (пардон)
Nick Uzhovpublicó un comentario 5 years ago
Вот кстати рассказ
Russ Spublicó un comentario 5 years ago
Scared to death.