And they were not comforted rather they hurried on from those parts with what strength they had left.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
singing was beautiful, but it sounded eerie and strange, and they were not comforted, rather they hurried on from those parts with what strength they had left
Editado"Прекрасное пение звучало странно, чарующе и, порой, пугающе, поэтому, невзирая на усталость, карлики поспешили покинуть это место как можно скорее. " - Перевод с А. В. Щурова
El comentario del traductor
Traducción agregada por grumblerOro en-ru1 - 2.
the singing was beautiful, but it sounded eerie and strange, and they were not comforted, rather they hurried on from those parts with what strength they had left
Editadoпение было прекрасным, но звучало пугающе и странно, и их оно не успокоило; скорее наоборот, они продолжили свое стремление побыстрее покинуть это место, собрав последние силы
Traducción agregada por grumblerOro en-ru1