Небо, заполненное наблюдающими (за тобой) вещами и голубыми облаками.
У меня в особенности было затруднительно с переводом фразы "watching things" в данном контексте, но может быть это еще можно перевести как: Широкий небосвод, смотрящий на ситуацию и низкие голубые облака. (если делать более лит. перевод) Потому что things можно перевести, как " обстоятельство, случай, факт; ситуация, положение дел вещь, нечто"
Но все равно спасибо за ваш вариант тоже)