about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Олег Давыдовsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

через столько то часов

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    через столько-то часов

    Editado

    in X hours

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro ru-en
    1
  2. 2.

    через столько-то часов

    Editado

    in so many hours

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    1

Discusión (12)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Nastya, that translation is incorrect. Please remove it.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Alex, we say "in x hours" or "in so many hours." I think you should just use one x, and leave off the example with "6 hours," which is a little off-topic if the idea here is to learn how to say столько-то in English.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Better example: "Let's say your train arrives in x hours/in so many hours and you're an hour away from the station. How much notice would you need to make it to there in time to pick up your mother?"

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

My attempt: Допустим, ты ждешь поезда, который приедет через столько-то часов, причем ты находишься в часе езды от станции. какое время должны подавать тебе уведомления для того, чтобы успеть стретить вовремя маму?

Alexander Аkimovpublicó un comentario 5 years ago

*успеть Встретить...
Uly,
Your last snippet shows impeccable Russian!
As for my translation, after that example, I can assume the original implies "so many hours." However, I believe that most likely Oleg meant the typical English pattern for "через 5,6,7.... часов". Anyway, since the guy still hasn't said a word to clarify his point, I'm deleting my translation, and let him use what he got on here.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Uff, that was a typo! Thank you for checking)))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

You should add your IN X HOURS - it’s very valid and common

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Alex, you did it again!))) The post is about “x hours” but you used an example with “2 hours.”

Compartir con tus amigos